TË PRES E ÇDO DITË – Poezi nga ALDA MERINI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ October 31, 2021 Të pres e çdo ditë unë shuhem pak nga pak dhe e kam harruar fytyrën … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KA PIKTORË QË SHKRUAJNË ME RIMA – Poezi nga ALDA MERINI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ October 31, 2021 Ka piktorë që shkruajnë me rima e vizatojnë pyllin brenda të cilit shkojnë të jetojnë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
EDHE SOT DO TË JETË BRENDA HISTORIA – Poezi nga ALDA MERINI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ October 31, 2021 Edhe sot do të jetë brenda historia e jetës sime. Por nuk ishte soti që … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DHE DITËT NUK JANË AQ TË MJAFTUESHME – Poezi nga EZRA POUND – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ October 31, 2021 Dhe ditët nuk janë aq të mjaftueshme Dhe netët nuk janë aq të mjaftueshme Dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KOHA E TRIMËRISË SË LEPUJVE – Prozë poetike nga SKËNDER BUÇPAPAJ October 25, 2021 koha e trimërisë së lepujve vjen kur dimri është në pikën e Marazit të Madh … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NËPËR DETET E REJA – Poezi nga FRIEDRICH NIETZSCHE – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ October 25, 2021 Dua të shkoj atje; dhe unë I besoj qëllimit tim dhe vetes. I hapur është … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ÇUPI, EKSPONENT I NËNTOKËS NË STUDIOT E TIRANËS – Nga SKËNDER BUÇPAPAJ October 16, 2021 Kam qeshur me të madhe këtu në Zvicër. Me siguri, më keni dëgjuar në Tiranë. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Premio festival Napoli Cultural Classic 2021- premiato anche tre albanesi October 12, 2021 Lo scultore Alfred Milot, professoressa Najda Hamza ed il giornalista Skënder Buçpapaj Il talentuoso … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Premio Festival Napoli Cultural Classic 2021 – Premiato anche il grande giornalista albanese Skënder Buçpapaj October 11, 2021 Grande magia alla chiusura della ventesima edizione +1 del Premio Festival Napoli Cultural Classic 2021 … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Gazetaria e vërtetë, bastioni i fundit i demokracisë, ky është mesazhi i Nobelit të sivjetëm për Paqe – Nga ELIDA BUÇPAPAJ dhe SKËNDER BUÇPAPAJ October 10, 2021 Plot 86 vjet pasi gazetarit gjerman Carl von Ossietzky i akordohej çmimi Nobel për Paqe, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Nën qiellin e hapur të Ballenbergut – Nga ELIDA BUÇPAPAJ dhe SKËNDER BUÇPAPAJ October 9, 2021 Fotot: Pierre Virot dhe Peter Kenny Hyrje Në Ballenberg ndodhet muzeu i hapur i ndërtesave … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PREMTIMI I KLASËS SË MESME URBANE TË RUSISË – Nga KONDOLIZA RAJS, ish sekretare e shtetit e SHBA, “Washington Post” October 7, 2021 Zgjedhja e presidentit të mëhershëm e të ardhshëm të Federatës Ruse, Vladimir Putin, të shtyn … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ËSHTË – Poezi nga GUILLAUME APOLLINAIRE – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ September 3, 2021 Janë ura të vogla të hatashme Është zemra ime që rreh për ty Është … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Kryeservili i serbosllavizmit – Nga Prof. dr. ESHREF YMERI August 25, 2021 Në Portalin “Voal” të ditës së sotme, 24 gusht, lexova shënimin me titull … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Akt i paprecedent i Vatrës ndaj botuesve të Voal.ch në kundërshtim të hapur me Amendamentin e parë të Kushtetutës të SHBA August 23, 2021 Midis editorëve të Voice of Albanians – VOAL.CH ( Elida dhe Skënder Buçpapaj) dhe … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
BIJTË E ETËRVE ‘TË DJATHTË’* – Nga SKËNDER BUÇPAPAJ August 23, 2021 *Ky shkrim, të dashur lexues, është botuar për herë të parë më 9 korrik 2014 … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
PISHA DHE VETËTIMA – Poezi nga FRIEDRICH NIETZSCHE – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ August 23, 2021 Unë u rrita mbi njeriun dhe bishën këtu; I flas gjithkujt – dhe nuk … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Ish Kryetari i Vatrës Dr.Gjon Buçaj u shkruan editorëve të Voal.ch: Vazhdoni ushtrimin e profesionit tuej me objektivitet e përkushtim në interesin e kombit tonë August 21, 2021 Midis editorëve të Voice of Albanians – VOAL.CH ( Elida dhe Skënder Buçpapaj) dhe gazetës … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
ZJARRI I SHENJTË – Poezi nga CONRAD FERDINAND MEYER (11 tetor 1825- 28 nëntor 1898) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ August 20, 2021 Anës zjarrit me rreze të arta Mprehet mesnatës së thellë Pa gjumë syri i … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
KËNGË DASME – Poezi nga CONRAD FERDINAND MEYER (11 tetor 1825 – 28 nëntor 1898) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ August 19, 2021 Nga shtëpia dhe pushteti prindëror Po del ti moj nuse e bardhë borë Në … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË