Shungullojnë foljet Diellnajës së poetit Tahir Bezhani – Nga SKËNDER BUÇPAPAJ September 9, 2020 Parathënia e librit poetik “Diellnaja ime” të autorit TAHIR BEZHANI E vë në krye të … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
MITI – Poezi nga CESARE PAVESE – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ September 3, 2020 Do të vijë dita kur perëndia djalosh do të jetë burrë, pa dhimbje, me buzëqeshjen … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Tokë e kuqe tokë e zezë – Poezi nga CESARE PAVESE – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ September 2, 2020 Tokë e kuqe tokë e zezë, ti vjen nga deti, nga jeshili i tharë, … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
HESHTJA – Poezi nga EDGAR LEE MASTERS – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ August 23, 2020 Unë kam njohur heshtjen e yjeve dhe të detit, Dhe heshtjen e qytetit kur ai … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Koincidencë e pafat – Poezi nga DOROTHY PARKER – Përktheu Skënder Buçpapaj August 22, 2020 Kur ti betohesh se e je e tija me ofshama e drithërima e kur ai … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
BIRRA – Poezi nga CHARLES BUKOWSKI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ August 15, 2020 nuk e di sa shishe birre kam pirë duke pritur që gjërat të shkonin më … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Orwell dhe ne – Esé nga Marco Alloni – Përktheu Skënder Buçpapaj August 13, 2020 Një nga klishetë më kokëforta që shoqërojnë kohërat tona është ajo sipas së cilës “Orwell … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
VETËM DHE DUKE PIRË POSHTË HËNËS – Poezi nga LI BAI (701-762) – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ August 1, 2020 Në mes të luleve unë jam vetëm me poçin tim të verës duke pirë me … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
HAPAT E TU – Poezi nga PAUL VALERY – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 20, 2020 Hapat e tu, bij të heshtjes time, Të shenjtë, të hedhur me ngadalë, Drejt shtratit … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Lotë të hidhur seç më rrjedhin nëpër faqe – Poezi nga FRANCESCO PETRARCA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 19, 2020 Lotë të hidhur seç më rrjedhin nëpër faqe me një shtrëngatë makthi psherëtitjesh, kur sytë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Bora e tretë – Poezi nga JEVGENI JEVTUSHENKO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 17, 2020 Ne shikonim nga dritaret, atje ku blirët hidhnin shtate të zes në thellësinë e oborrit. … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Monologu i njeriut të pasnesërm – Poezi nga JEVGENI JEVTUSHENKO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 17, 2020 Nuk kishin asnjë parti Adami dhe Eva, arka qe ideuar nga jopartiaku Noè. Të gjitha … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Nuk ekzistojnë në botë njerëz jo interesantë – Poezi nga JEVGENI JEVTUSHENKO – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 17, 2020 Fatet e tyre janë si historitë e planeteve. Secili ka veçanësinë e tij dhe nuk … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
BASHKIM GJYRIQI, NJË LARGIM I HESHTUR QË NUK E MORËN KRONIKAT – Esé nga SKËNDER BUÇPAPAJ (ribotim) July 16, 2020 Papriturepakujtuar, u nda nga jeta artisti i shquar tropojan, miku im që nga rinia jonë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
DUKE U NDALUR PRANË PYJEVE NJË MBRËMJE ME BORË – Poezi nga ROBERT FROST – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 14, 2020 Të kujt të jenë këta pyje mendoj se e di. Shtëpi e tij është në … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Kështu as Brukseli i Borrellit nuk i normalizon marrëdhëniet Kosovë-Serbi – Nga SKËNDER BUÇPAPAJ July 12, 2020 Siç e pohon Josep Borrell, takimet në Paris dhe video-konferencat me kryeministrin e Kosovës Hoti … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Vetes sime të dashur këto vargje ia kushtoj – Poezi nga VLADIMIR MAJAKOVSKI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 11, 2020 Katër fjalë. Të rënda si një grusht. “Cezarit atë që është e Cezarit, Zotit atë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Vetes sime të dashur – Poezi nga VLADIMIR MAJAKOVSKI – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 7, 2020 Katër fjalë. Të rënda si një grusht. “Cezarit atë që është e Cezarit, Zotit atë … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
Ne duhet – Poezi nga ANA BLANDIANA – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ July 5, 2020 Duhet të lindim të moshuar, tashmë të pajisur me intelekt, në gjendje të zgjedhim fatin … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË
NJË KËNGË PËR FUNDIN E BOTËS – Poezi nga CZESLAW MILOSZ – Përktheu SKËNDER BUÇPAPAJ June 30, 2020 Në ditën kur bota mbaron Një bletë i vjen rrotull një tërfili, Një peshkatar hedh … Read More twitterFollowfacebooklinkedin LEXO MË SHUMË