MOS U LARGO – Poezi nga Yevgeny Yevtushenko – Poezi nga ROLAND GJOZA By voal.ch | December 6, 2020 facebook Mos u largo… mos u largo prej meje Kështu do të largohesh dhe nga … Read More facebook LEXO MË SHUMË
JO, NUK DUA TË MARR GJYSMËN – Poezi nga Yevgeny Yevtushenko – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | December 6, 2020 facebook Jo, nuk dua të marr gjysmën e gjithçkaje. Më jep tërë qiellin! Tokën e … Read More facebook LEXO MË SHUMË
ME SHAKA – Poezi nga Yevgeny Yevtushenko – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | December 6, 2020 facebook Mirupafshim famë! Jepjani një tjetri atë qoshk të lakmuar S’më duhet! Jam gati ta … Read More facebook LEXO MË SHUMË
NË FUND – Poezi nga JOHN UPDIKE – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | November 1, 2020 facebook Një ditë shoh gishtat e këmbës S’i kisha parë prej muajsh Kishin marre fund … Read More facebook LEXO MË SHUMË
KUR BURRI DEPËRTON TE GRUAJA – Poezi nga ANNE SEXTON – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | November 1, 2020 facebook Kur burri depërton te gruaja si dallga që kafshon bregun përseri dhe përseri dhe … Read More facebook LEXO MË SHUMË
ATJE NË MUZG – Poezi nga PABLO NERUDA – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | November 1, 2020 facebook Atje në muzg, në det Hedh rrjetën e trishtë drejt oqeaneve të syve të … Read More facebook LEXO MË SHUMË
KOKA QË PRET – Poezi nga ANNE SEXTON – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | November 1, 2020 facebook Në qoftë se vërtet jam duke ecur sipas ritualit tim të zakonshëm pranë të … Read More facebook LEXO MË SHUMË
EROS – Poezi nga LOUISE GLÜCK ( Çmim Nobel 2020) – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | October 9, 2020 facebook Tërhoqa karrigen pranë dritares së hotelit për të parë shiun Ishte një lloj ëndrre … Read More facebook LEXO MË SHUMË
KURMI I GRUAS – Poezi nga PABLO NERUDA – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | September 27, 2020 facebookKurmi i gruas, kodra të bardha, kofshë të bardha Ti dukesh si bota, që më … Read More facebook LEXO MË SHUMË
VAJZA BITNIK – Poezi nga YEVGENI YEVTUSHENKO – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | September 27, 2020 facebook Kjo vajzë vjen nga Nju Jorku Që më s’i përket Nën dritat e neonit … Read More facebook LEXO MË SHUMË
DITËLINDJA – Poezi nga YEVGENY YEVTUSHENKO – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | September 27, 2020 facebook Mama, më lejo të uroj ditëlindjen e djalit tënd Ti shqetesohesh shumë për të. … Read More facebook LEXO MË SHUMË
Roland Gjoza: Ende nuk kam shpëtuar nga censura By voal.ch | September 19, 2020 facebook Ende nuk kam shpëtuar nga censura e soc-realizmit. Autokontrolli ka qenë shumë i fortë … Read More facebook LEXO MË SHUMË
NË QOFTË SE SYTË E TU – Poezi nga Pablo Neruda – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | June 27, 2020 facebookNë qoftë se sytë e tu nuk do të kishin ngjyrën e dritës së hënës … Read More facebook LEXO MË SHUMË
ATJE KU DALLGËT ME TRISHTIM – Poezi nga Pablo Neruda – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | June 27, 2020 facebookAtje ku dallgët me trishtim përplasen në shkëmbinjtë e bardhë një dritë e qartë shpërthen … Read More facebook LEXO MË SHUMË
EJA ME MUA NË NJË VEND QË ASKUSH NUK E DI – Poezi nga Pablo Neruda – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | June 27, 2020 facebookEja me mua, i thashë, në një vend që askush nuk e di, të ndjesh … Read More facebook LEXO MË SHUMË
TRËNDAFILI QË MBIU NË NJË TË ÇARË BETONI – Poezi nga TUPAC SHAKUR – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | June 19, 2020 facebookKeni dëgjuar për trëndafilin që mbiu në një të çarë betoni? Kjo provon se ligji … Read More facebook LEXO MË SHUMË
TĒ MË DUASH MË THELLË E MË GJATË – Poezi nga SARA TEASDALE – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | June 19, 2020 facebookÇfarë të kam borxh, çfarë Qe të më duash më thellë e më gjatë? Zemrës … Read More facebook LEXO MË SHUMË
UNË NJOH DIKË – Poezi nga MARY OLIVER – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | June 19, 2020 facebookUnë njoh dikë që puth rrugën kur një lule çel, por këtë e bën shpejt. … Read More facebook LEXO MË SHUMË
LETËR DASHURIE E SHKRUAR NË NJË NDËRTESË QË DIGJET – Poezi nga ANNE SEXTON – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | June 16, 2020 facebookUnë jam në një arkë, kjo është arka jonë mbushur me këmishë të bardha dhe … Read More facebook LEXO MË SHUMË
BLUZ PËR DANTE ALIGIERIN – Poezi nga KIM ADDONIZIO – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | June 16, 2020 facebook …pa shpresën, ne mund të jetojmë me dëshirën INFERNO, IV Dhoma jonë është shumë … Read More facebook LEXO MË SHUMË
ZOGJTË – Poezi nga PABLO NERUDA – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | June 16, 2020 facebookKaloja nga një zog në tjetrin kjo ishte tërë dhurata ime e ditës. Dhe dita … Read More facebook LEXO MË SHUMË
IMTA POETIKE NGA MARILYN MONROE – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | May 19, 2020 facebook * * * Natë për natë qetësues terr freski ajër S’ndryshon asgjë … Read More facebook LEXO MË SHUMË
Rikard Ljarjes nuk i del qielli – Ese nga Roland Gjoza By voal.ch | April 25, 2020 facebookKur fillova punë në Kinostudio më 1982, shefja e kuadrit lexoi biografinë time aspak të … Read More facebook LEXO MË SHUMË
NJË E MËNGJESIT – Poezi nga CHARLES BUKOWSKI – Përktheu ROLAND GJOZA By voal.ch | July 19, 2019 facebook pres thonjtë e këmbës në një të mëngjesit mbërthyer keqas në një cep të … Read More facebook LEXO MË SHUMË