VOAL

VOAL

PA ANDRRA – Poezi nga TON ZMALI

November 24, 2019

Komentet

TË SHOH- Poezi nga BEKIM I. BLAKU

Të shoh,
nga larg,
përtej kufijve të botërave,
nëpër korridore të ëndrrave të mia.

.
Gumëzhijnë forma dhe plane
të dëshirave të skalitura.
Sonte edhe yjet paskan marrë
një konstelacion tjetër.

.
Erë veriu apo ngrohtësi e jugut,
nuk mund ta përcaktoj dot.
Kohëzgjatja e ëndrrave
është si gjithnjë krye më vete,
e dielli i dëshirave dhe ëndrrave
më ngroh përditë e më shumë.

.
Teksa hija ime zgjatet e zgjatet
në drejtim të kundërt me ty,
Dielli im.

.
Bekim I. Blaku
Berlin, 11 janar 2026

Njerëz në trajtë, djaj në gjenezë (Atyre që kryen gjenocid në Raçak dhe Srebrenicë)- Poezi nga ARIF EJUPI

Në dukje – në trajtë njeriu,
në gjenezë – pjellë djalli.
Me mendje plot tallaze,
ushqimi i preferuar: gjaku.
Dëfrimi i tyre – të therin, të vrasin
njerëz të pafajshëm.
Identiteti: kriminelë të klasit të parë.
Dëmshpërblimi për viktimat?
Kriminelëve — u humbtë rrënjë e farë!

.
ARIF EJUPI
Gjenevë, 15 janar 2026

.


P.S. Pamje që ilustron forcat policore dhe ushtarake të regjimit serb gjatë luftës në Kosovë, të përfshira në operacione të organizuara që çuan në krime lufte dhe krime kundër njerëzimit, posaçërisht ndaj popullsisë civile.

GJURMËT E DODONËS- Cikël poetik nga AGIM DESKU

 

GJURMËT E DODONËS

Para se Homeri të mësonte të këndojë
unë isha zëri
Pellazg i rrënjëve të Dodonës
i rritur nën lisat që flisnin
me gjuhën e erës dhe të gjakut
Këtu s’fillon historia
këtu lind fjala
Zotat ende s’kishin emra
por plagët e tyre më njihnin
dhe toka i mbante mend hapat e parë të njeriut
Kur Adami s’ishte mit
por frymë
dhe e vërteta s’kishte pasqyrë
bukuria ra mbi botë
si dënim i butë
Më dhembën zotat
se dashuruan tepër
Më dhembi njeriu
se s’dinte ta mbante dashurinë
Në Dodonë s’u puth askush në fshehtësi
këtu puthja ishte betim
gjaku s’derdhej për pushtet
por për besë
Trëndafili s’u vra kurrë
aroma e tij u fsheh në gjuhë
që ta ruajmë brez pas brezi
Tani jam rojtar i lisit të shenjtë
kalorës pa armë
me një varg në dorë
dhe një plagë të ndritshme në kraharor
Ngjitem në Olimp
jo për t’u bërë zot
por për t’ua kujtuar
se nga Dodona u ngritën
Diellin e mbaj në heshtje
se drita e tepërt djeg
ndërsa dashuria kërkon hije
për t’u rritur
Nëse rebelohen vargjet
është se gjaku i vjetër zgjohet
Unë i përkas së bukurës
që s’vdes
as kur mitet bien
Me Penelopën pellazge
ruaj kohën, jo pritjen
se besnikëria s’është vonesë
por rrënjë
Fjalën ia fal
vetëm atyre
që guxojnë të jetojnë për dashurinë.

11 janar 2026 Agim Desku

DUA TË THEM DIÇKA

Dua t’i them diçka mbrëmjes
por në të vërtetë
dua ta them ty
Sonte, nëse vjen, eja
me shkëlqimin e yjeve që dridhen
të të shoh si ndriçon nën qerpikët e mi
aty ku zemra harron të mbrohet
Mos u vono
Vetmia ime të njeh në errësirë
të kërkon orë e çast
si trupi trupin e vet
Dua të them diçka
që askush s’e ka thënë për dy mijë vjet
një fjalë që zanat e mbajtën në gji
derisa dashuria gjeti zërin tim
Sot rri në vargun tim
si e bukura që s’ka nevojë për emër
Nuk flas më për heronj
as për bëma që i numëron historia
Heroizmi im je ti
kur më sheh pa maskë
dhe nuk largohesh
Lashtësia shembet mes nesh
si gur i ngrohtë
Homeri hesht në mendjen time
dhe Zeusi mbyll portën e qiellit
se sonte bota mjafton për dy
Ne e morëm dashurinë
nga të dashuruarit marrëzisht
që zgjodhën të digjen
në vend se të ftohen
Krijuam kohë në frymëmarrje
krijuam jetë në një prekje
Me shekujt luftuam frikën
por te ti u dorëzova
Gjithçka nga pak falëm
veç zemrën
atë ta dhashë të plotë
Besën nuk e mbajta si fjalë
por si trup pranë trupit tënd
Sepse dashuria jonë
është i vetmi atdhe
ku dua të kthehem.
15 janar 2026 Agim Desku

FJALËT E DHEMBJES I DO DASHURIA

Kurrë nuk u shkruan fjalët e bukura për dashurinë
nëse banon në shpirtin ku plagët s’kanë shërim
dhe në strehën e gjethit të trëndafilit
ku gjaku i heshtur pikon erë
Dashuria nuk vjen e pastër
ajo vjen me duar të dridhura
me zë që thyhet në gjysmëfjalë
me trup që di të qëndrojë pranë
edhe kur shpirti ka frikë
Ajo i do fjalët e dhembjes
ato që s’guxojnë të bëhen poezi
ato që flenë nën gjuhë
si lot i patharë
Të dua
jo kur jam dritë
por kur errësira më mban frymën pezull
kur mëson trupin tim
si të mos ikë nga vetja
Nëse më puth
bëje ngadalë
siç preket një plagë e vjetër
që ende beson te shërimi
Mos më premto parajsa
më mjafton një natë
ku nuk më pyet pse jam e thyer

por pse ende rrah
Dashuria ime s’ka parfum
ka erë shiu mbi asfalt
ka shije kripë nga buzët
që kanë mësuar të presin
Nëse do të më duash
duaje këtë brishtësi
këtë trup që dridhet
jo nga ftohti
por nga frika
se mund të humbasë përsëri
Sepse dashuria e vërtetë
nuk lind nga fjalët e bukura
por nga guximi për të qëndruar
kur dhembja flet më fort se zemra.
14 janar 2026 Agim Desku

POEZI

Me zemër të madhe më je
më shumë se mbretëreshë të dua

Në sytë e tu mësova
si mbrohet drita nga errësira
dhe si dashuria
nuk kërkon fron
por frymë

Të nxora nga thellësia e detit
nën plagët e Titanikut të kohës
aty ku heshtja kishte emër
dhe shpresa ishte e mbytur

Aty u bëre dhimbja e vargut
e bukur, e thellë, e pashmangshme
dhe kënga ndaloi për një çast
nga frika se mos thyhej

Lasgushi e Serembe
ikën me mallin e vargut rebel
por na lanë zjarrin e fjalës
si amanet dashurie

Një natë morti lotova
jo për vdekjen
por për pyetjen që më përndoqi
kush do të jetë pronari yt
kush do të guxojë
të të marrë nën pushtetin e tij

Unë s’dua pushtet mbi ty
dua ecje krah për krah

S’dua të besoj
se kemi mbetur në vetmi
sepse dashuria na takon
edhe kur bëhet yll
dhe digjet larg

Kam për të të gjetur
edhe aty ku bren miza hekur
aty ku shpresa duket e pamundur
dhe fjala vdes pa u thënë

Mos u dorëzo për dashurinë e Ledit
mos jeto kurrë në ëndrra hienash
sepse ti s’je hije
ti je agim

Atëherë do të jesh ëndrra ime
jo ajo që ikën në mëngjes
por ajo që qëndron
edhe kur nata zgjatet

S’dua të të lë në dhembje
se po mbete
bëhesh dhembja ime e jetës

Të betohem në dashurinë e Ledit
kalorësi yt mbetëm
për jetë të jetës
jo me shpatë
por me fjalë që mbrojnë
me vargje që çlirojnë

Luftëtar i betejave të heshtura
për lirinë dhe dashurinë e vargut
do të jem streha jote
kur bota lodhet
dhe emri yt
do të jetë fjala ime e fundit
në çdo poezi.

06 janar 2026
Agim Desku

 

KOHË TRËNDAFILASH

Dhjetori këtë vit mbahet në kujtesë
Për thënien e filozofit Ruso
Kur njeriu lind i lirë
Duhet ta gëzoj lirinë e vërtetë
Dhe çdo kohë ka bukurinë e vet
Edhe dhjetori këtë vit mbahet mend
Për diellin që ka hy në secilën shtëpi
Trëndafilave ju ka sjell ngrohtêsi
Stinët për pak çaste i kanë ndërrue kohët
Vjeshta është shndërrue në pranverë
Acarë janë tretur diku larg
Thonë ku miza bren hekur
S’ka më as hanibal ante portas
Mjaft përjetuam ferrin e Dantes
Pa pasur kurrë guxim më u gëzue
Sot dua të bërtas deri tek yjet
Të dëgjohet zëri i kohës se trëndafilave
Është koha ime që e kam prit dymijë vjet
Kujtim për brezat që do të vijnë
Poetët të thurin vargje olimpi pēr këtë kohë
Piktorët të krijojnë Monalizën
Për trëndafilin e Çamërisë
Koha është sot o kurrë
Të shtrohet sofra e bashkimit
Të ngritet gota e dollisē
Që nga jugu në veri
Malësi ,Preshëvë ,Iliridë e Çamëri
Cep me cep janë shqipe e zana
Në djep me yll Davidi na ka rritë nana
Më duhet më u lutë e më fal urata

Edhe për miqtë e mi që fal tyre
Sot jemi shndërruar në mbretêri.
29 dhjetor 2025 Agim Desku

KRYEVEPËR

Në vargun tim
je titulli i poezisë lirike
kryevepër
për sytë e tu
që bëjnë dritë
në vend të diellit

Kur hesht bota
ti më flet me qepalla
dhe fjala lind pa zë
si lutje e fshehtë në shpirt

Në çdo frymëmarrje të vargut
ti je theksi që s’më lë të bie
ritmi që më mban gjallë
dashuria që nuk kërkon emër

Nëse poezia ime do të digjej
ti do mbeteshe hiri i shenjtë
ku zemra ngroh duart
dhe mëson të besojë prapë

Ti s’je vetëm muzë
je shtëpia ku kthehet fjala
je kryevepra
që nuk mbaron kurrë.
MËKATET E TRËNDAFILIT

Nëse s’di të dashurosh
si hero i gjallë
të zë mëkati i Adamit
si hije e ngrohtë në palcë

S’të dua trëndafil të vyshkur
por aromë që ngjitet në frymë
deri në Kullën e Ajfelit
deri aty ku puthjet
kanë frikë nga lartësia

Dua të jetosh pranë syve të mi
me guximin për t’u parë lakuriq në shpirt
të më shpëtosh
nga koha e vrarë
që na rrethon si mjegull

Koha ime është dëshmitare
e fjalës që ia dhashë mikës
dashurisë së çmendur
pa mëkat
që s’e dogji kurrë
ferri i Dantes
sepse u ndez ngadalë
si zjarr që e njeh durimin

Dashuritë e poetit
janë histori ëndrrash
që s’i zë as pluhuri i shekujve
sepse jetojnë më gjatë
se trupat që i lindën

Në vargjet e Lasgushit
i kaloj mbrëmjet e vetmuara
si lutje të heshtura mbi lëkurë
ku fjala dridhet
para se të bëhet ndjenjë

Nëse muza më rri pranë
vargjet prekin agimin
me gishta drite
dhe trupi mësohet
të mos ketë frikë nga dëshira

E kujtoj Seremben
dashurinë e tij të dhembshme
si plagë që s’pranon shërim
por që të mëson
si të jetosh me mungesën

Valëve të detit ua mallkoj fatin
pse ia fundosën shpirtin Titanikut
kur dashuria kërkon vetëm
një prekje të lehtë
për të mos u mbytur

Por jo vargun
Ai mbijetoi
Erdhi deri në kohën time
për të më dëshmuar
se dashuria e vërtetë
nuk mbytet
vetëm ndryshon formë
dhe mbetet aromë.

08 janar 2026
Agim Desku

SA MIRË ME QEN POET

Sa mirë me qen poet
Me i zbritë yjet në tokë
trëndafilave të pranverës
me ua marrë aromën i pari

Çlirimtares me i thurë hymne atdheu
në dashuri me qenë Hyji i vargut të Zeusit
në legjenda me mbetë emri yt
si Promethe i rikthyer në atdhedashuri

Sa mirë me qen poet
kur fjala digjet e nuk shkrumbohet
kur vargu bëhet strehë
për plagët që s’i shëron koha
Me ia mësu dhembjes gjuhën e dritës
me ia kthye lotit kuptimin
me e mbajtë atdheun në gjoks
si një zemër që s’pushon kurrë së rrahuri

Poeti s’ka fron
por mban mbi supe qiellin
s’ka kurorë
por mban përgjegjësinë e fjalës

Ai ecën mes hirit e shpresës
me vargje që ndezin agime
dhe kur bota hesht
ai flet
që njeriu të mos harrojë veten

Sa mirë me qen poet
me qenë rojtar i kujtesës
dëshmitar i kohës
zë i së vërtetës që s’pranon pranga.

O1 Janar 2026
Agim Desku
Ti dërgove
ÇAST

Ndjej çdo çast mungesën tënde
Si prani që dhemb
Është një hap i munguar në dhomë
një frymëmarrje që përputhet
me timen
një dritë që mbetet ndezur
edhe kur s’je
Humbas mendimet
në fjalët tua
ato që m’i le në heshtje
ato që nuk i the kurrë
por që i dëgjoj
sa herë mbyll sytë
Mendimet më shpërndahen
si petale mbi ujë
dhe çdo rreth që krijojnë
më kthen te ti
S’gjej dot tjetër fjalë
të ta them
sepse gjuha më bëhet e varfër
përballë ndjenjës
Fjalori i botës
nuk mjafton
kur zemra flet me rrahje
jo me tinguj
Nga zemra nxjerr
fjalën “të dua”
jo si shprehje
por si rrëfim të zhveshur
si të vërtetë
që s’ka nevojë për dëshmi
E nxjerr ngadalë
me frikën se mos thyhet,
si një gotë kristali
në duar të dridhura
Çasti me ty
është kohë pa orë
është ndalesë
në rrugën e ngutjes
Kur je pranë
dita harron të perëndojë
nata harron të errësohet
dhe unë harroj
të jem i vetëm
Mungesa jote
më mëson dashurinë
në formën e saj më të vështirë
të presësh pa u ankuar
të duash pa zotëruar
të qëndrosh
pa premtim kthimi
Ajo më bën më të heshtur
por më të thellë.
Në çdo çast
të kërkoj në gjëra të vogla:
në aromën e kafesë së mëngjesit
në dritaren që hapet vetë
në këngën që s’e kam zgjedhur
por që më gjen
Gjithçka flet për ty
pa e ditur
Dashuria jote
nuk është strehë e zhurmshme
por shtëpi e qetë
Aty ku fjala pushon
dhe mjafton të jesh
Aty ku plagët
nuk fshihen
por shërohen
duke u prekur me butësi
Ka çaste
kur më duket se dashuria
është vetëm ky moment
unë duke menduar për ty
dhe ti, diku
duke mos e ditur
sa shumë më mungon
Por ndoshta
pikërisht aty
ajo bëhet e plotë
Nëse një ditë
fjalët më tradhtojnë
nëse zëri më thyhet
në mes të rrëfimit
mbaje mend këtë:
çdo heshtje e imja
ka emrin tënd
çdo rrahje zemre
të thotë të dua
Sepse dashuria
nuk matet me premtime
as me kohë
as me praninë fizike
Ajo matet me çaste
dhe çdo çast pa ty
është dëshmi
se sa thellë
të kam.

26 dhjetor 2025
Agim Desku

NJË JETË JETOVA BRENDA NJË DITE

Dhjetori mban shenja të fshehta në gur
kohë kur orakujt heshtin nën stuhi.
Dielli, biri i zjarrit të përjetshëm
zbret për një çast
e thyen kurorën e acarit
Unë qëndroj në prag
jo si njeri
por si flijim
dhe vargjet e mia bëhen altar
Trupi im ngrihet në lutje
drejtuar zotave të dritës
Rrezet bien mbi Via Egnatia
rrugë e perëndive dhe e mërgimtarëve
ku këmbët e fatit kanë lënë plagë
Aty shkrin dimri
aty ndizet festa e diellit
si në kohët kur njerëzit i këndonin Heliosit
Në gjumin e orakullit
njeriu kthehet në ëndërr
ëndrra merr frymë njerëzore
Lumturia s’njihet me pranga
kur lutja ka lindur
nga agimi i një zemre të copëtuar
Një jetë jetova brenda një dite
si heronjtë para betejës së fundit
Pulëbardhat, lajmëtare të detit të shenjtë
më shoqëruan në qiellin blu
ku shpirtrat udhëtojnë pa kthim
Via Egnatia e di sekretin tonë
aty na u lidh shpirti binjak
me zinxhirë të padukshëm
Zemrat u thërrmuan
në pluhur yjor
si pas ndëshkimit të perëndive xheloze
Diellit ia dhashë betimin
Hënës ia lashë uratën
Një nga zotat e Olimpit
zbriti e u bë Hyji im
ndërsa hyjnesha e fjalës
më premtoi kthim
Ajo vjen
si Persefona nga nëntoka
kur pranvera fiton mbi errësirën
O Hyj, o Hyjneshë e vargut
mëshironi këtë shpirt njerëzor
që ëndrrat t’i bëhen fat
dhe dashuria ,ligj i pavdekshëm.

30 dhjetor 2025 ,Agim Desku
Ti dërgove
SA MIRË ME QEN POET

Sa mirë me qen poet
Me i zbritë yjet në tokë,
trëndafilave të pranverës
me ua marrë aromën i pari.
Çlirimtares me i thurë hymne atdheu,
në dashuri me qenë Hyji i vargut të Zeusit,
në legjenda me mbetë emri yt
si Promethe i rikthyer në atdhedashuri.
Sa mirë me qen poet
kur fjala digjet e nuk shkrumbohet,
kur vargu bëhet strehë
për plagët që s’i shëron koha.
Me ia mësu dhimbjes gjuhën e dritës,
me ia kthye lotit kuptimin,
me e mbajtë atdheun në gjoks
si një zemër që s’pushon kurrë së rrahuri.
Poeti s’ka fron,
por mban mbi supe qiellin,
s’ka kurorë,
por mban përgjegjësinë e fjalës.
Ai ecën mes hirit e shpresës,
me vargje që ndezin agime,
dhe kur bota hesht,
ai flet
që njeriu të mos harrojë veten.
Sa mirë me qen poet,
me qenë rojtar i kujtesës,
dëshmitar i kohës,
zë i së vërtetës që s’pranon pranga.
31 dhjetorAgim Desku

LETËR E BARDHË
-PËR TY!

Sot po të shkruaj në një letër të bardhë
jo se s’kam fjalë
por sepse vetëm e bardha
di të mbajë peshën e kujtimeve pa u thyer
E mbusha me një vit të lënë mbrapa
aq shumë sa ditari im u lodh
dhe mbylli kapakun në heshtje
Nuk po të flas për botën
ajo është plot zhurmë e urrejtje
që na vjen trashëgim nga shekuj të errët
Unë po të shkruaj vetëm për të bukurat
ato që s’i dogji koha
dhe s’i preku harresa
E di, koha e artë nuk kthehet më
Por kujtimi i saj
ende më ecën pranë
si mbrëmjet kur shëtisnim nën yje
kur hëna mbante kurorë mbretëreshe
dhe nata na njihte me emër
Fluturat na ndiqnin pa frikë
sikur ta dinin se po ruanin një çast
që s’do të përsëritej kurrë
Në ditarin tim kishte gjithmonë vend për ty
Ti ishe faqja më e ndritur
ajo që nuk kërkonte zbukurime
Më mësove se shoqëria
nuk ka nevojë për fjalë të mëdha
vetëm për praninë që nuk ikën
as kur gjithçka tjetër tretet
I kujton dollitë tona
Sofrën e shtruar me bukë e kripë
zemrën e traditës shqiptare
që na mbante bashkë pa kushte
Qeshnim, dhe pa e ditur
po pinim për një ndarje të heshtur
për një rrugë që do të na merrte
secili në anën e vet të jetës
Sot, kjo letër mbetet e bardhë vetëm në dukje
Brenda saj jam unë
me kujtimet që s’kthehen më
por që s’pranuan kurrë të vdesin
Janë zëri yt në mendimet e mia
janë pyetjet që nuk presin përgjigje
Po të shkruaj jo për të të kthyer
as për ta kthyer kohën
por për të të ruajtur
aty ku asgjë nuk na ndan
në kujtesën që bëhet lutje
dhe në miqësinë
që mbetet shtëpi e shpirtit
Gjithmonë,
unë. 01 janar 2026 Agim Desku

KOHË GJILPERE DHE ZEMËR DRITE

Më i rikujtue kohërat e popullit tim
është sikur me jetu në vrimë gjilpërash
me e futë frymën në një pikë dhimbjeje
e prapë me dalë gjallë

Më u përballue me ferrin e Dantes
pa udhërrëfyes
dhemb për dhemb
me i luftue bajlozët e detit e të tokës
ata që na deshën pa zë, pa emër, pa kujtesë

Në kohë hienash jetuan prindërit e mi
me shpinë të përkulur
por me ballë që s’u përkul kurrë

Ecën nëpër hi e prush të tokës së vrarë
e toka i njohu nga hapat
jo nga plagët
Mbijetuan me gji zanash
me bukë të ndarë në katër lutje
në kreshnik legjendash u çelnikosën
kur fjala “dorëzim” s’kishte alfabet

Për të bukurën e zemrës i fituan betejat
se dashuria ishte flamur i padukshëm
që s’e dogjën dot as stuhitë

Për atdhedashurinë e mikes
u bënë peng të fjalës
roje të nderit
dëshmitarë të së vërtetës

E ti, mike
je ajo dritë që s’u fik as në errësirë
je fjala që s’u tremb nga heshtja
je plagë që flet bukur
dhe shërim që s’kërkon lavdi

Në sytë e tu e shoh popullin tim
të lodhur, por të pashuar
me zemër të çarë nga historia
por që rreh ende për dashuri

Unë të dua siç dua tokën time
pa kushte
pa përfitim
me dhimbje që bëhet këngë
dhe me besë që s’ka varr

Nëse kjo kohë është gjilpërë
ne jemi fijet që s’këputen
Nëse kjo botë është plagë
ne jemi dashuria
që refuzon të vdesë.
03 janar 2026

MALLI I BABËS

Dikur, në çdo cep të shqipes
banonin zanat
Aty rronte malli i babës
peng ia la kokën
kurrë s’e shiti
as s’e fali

Eshtrat i la shtatë pashë thellë
e mbi Çakorr ranë
si gurë betimi
vetë i dymijti
për kufi e për nder

Sot, mbas vdekjes së babës
tokën ia falën atyne
që dje me ta u vranë
për tokën tonë

Edhe deti dikur
ishte malli i babës
mijëra mila i gjatë
sot këmbët notojnë pa frikë
deti u ba pishinë olimpike
për turpin e historisë

Malli i babës dikur
ishte edhe fjala e mençur
pranë vatrës
kur tymi i Taraboshit
ngjitej si lutje burrash

Në tokën e babës
ruhej dashuria për brezat që vijnë
s’mbillej urrejtje
veç miqësi e besë

Toka e babës
ishte vetëm e babës dhe e Zotit

Por me bekimin e Evropës
e shanë
e prenë
e ndanë në copa-copa
si trup pa varr

Sot, kë ta pyes për tokën e babës?
A ka ardhë koha
që toka e babës
t’i kthehet prapë babës?

05 janar 2026 Agim Desku

FARAONI I DASHURISË

Prej faraoni zbrita në emrin tënd
hoqa kurorën që të të prek pa frikë
S’desha më piramida
as histori që më mbajnë gjallë
mjaftonte zëri yt
kur ma thërriste shpirtin
Pushteti im ishte gabim
dashuria ,shpëtim

Shërimin e botës e ke në sy
Aty ku nata pushon
ku koha harron të numërojë
I ruajta sytë e tu
si faraonët trupat e shenjtë
jo nga frika e vdekjes
por nga tepria e dashurisë
Në to jetoj
pa pasur nevojë për tjetër jetë

Ti je piramida ime e gjallë
ndërtuar me frymëmarrje
Çdo përqafim , një gur i shenjtë
çdo puthje ,një hyrje sekrete
ku askush tjetër s’ka të drejtë
Unë jam faraoni yt pa emër
i humbur me dëshirë
në trupin tënd
Dashurinë tonë s’e mumifikova me balsam
por me heshtje
E mbështolla me net pa fjalë
me pritje të buta
me dorë që s’kërkon
Kështu mbijetoi
jo si relike
por si zjarr i qetë
që nuk shuhet

Kur të mbyllen sytë e mi
mos më kërko në rërë
Unë s’kam varr
as piramidë
Jam aty ku më thërret në heshtje
aty ku më mban pa frikë
Dashuria jonë s’ka nevojë për emër
ajo thjesht është
si ti
si unë pranë teje.

6 janar 2026 Agim Desku

POEZI

Me zemër të madhe më je
më shumë se mbretëreshë të dua

Në sytë e tu mësova
si mbrohet drita nga errësira
dhe si dashuria
nuk kërkon fron
por frymë

Të nxora nga thellësia e detit
nën plagët e Titanikut të kohës
aty ku heshtja kishte emër
dhe shpresa ishte e mbytur

Aty u bëre dhimbja e vargut
e bukur, e thellë, e pashmangshme
dhe kënga ndaloi për një çast
nga frika se mos thyhej

Lasgushi e Serembe
ikën me mallin e vargut rebel
por na lanë zjarrin e fjalës
si amanet dashurie

Një natë morti lotova
jo për vdekjen
por për pyetjen që më përndoqi
kush do të jetë pronari yt
kush do të guxojë
të të marrë nën pushtetin e tij

Unë s’dua pushtet mbi ty
dua ecje krah për krah

S’dua të besoj
se kemi mbetur në vetmi
sepse dashuria na takon
edhe kur bëhet yll
dhe digjet larg

Kam për të të gjetur
edhe aty ku bren miza hekur
aty ku shpresa duket e pamundur
dhe fjala vdes pa u thënë

Mos u dorëzo për dashurinë e Ledit
mos jeto kurrë në ëndrra hienash
sepse ti s’je hije
ti je agim

Atëherë do të jesh ëndrra ime
jo ajo që ikën në mëngjes
por ajo që qëndron
edhe kur nata zgjatet

S’dua të të lë në dhembje
se po mbete
bëhesh dhembja ime e jetës

Të betohem në dashurinë e Ledit
kalorësi yt mbetëm
për jetë të jetës
jo me shpatë
por me fjalë që mbrojnë
me vargje që çlirojnë

Luftëtar i betejave të heshtura
për lirinë dhe dashurinë e vargut
do të jem streha jote
kur bota lodhet
dhe emri yt
do të jetë fjala ime e fundit
në çdo poezi.

06 janar 2026
Agim Desku

TOKA E SHQIPEVE

Është thënë nga Zoti
në tokën e shqipeve
të jetojmë si zanat
unë dhe Kastrioti
nën të njëjtin qiell guri
e nderi

Dy mijë vjet isha Adam
kur s’kishte djall
as emër për errësirën
as karpatian që të ndante frymën

Nuk kishte ferr
as Dante të më numëronte mëkatet
se isha Homeri i gurit
me mur e zemër
ndërtova kala
dhe askujt kufirin s’ia preka

Më mjaftuan trojet e mia
cep më cep
aty ku Shqipëria
është plagë dhe bekim njëherësh

Shën Valentinin e mbajta në zemër
si dashuri që s’kërkon festë
por liri

Edhe në ëndërr
e festoja atdheun
si të dashurën e vetme
që s’tradhton

Por intimen e fsheha thellë
si zjarr që nuk shihet
atë që s’e merr askush me brohoritje

Ajo rritet natën
kur heshtin flamujt
dhe fjala mbetet vetëm gjak

Atdheu më flet me zë nëne
më thërret me emrin tim të parë Agim
atë që ma dha para se të flisja
para se të dija ç’është malli

Në gurët e tij kam lënë ballin
jo për t’u falur
por për t’u mbajtur gjallë

Çdo hap mbi këtë tokë
është një përqafim i përmbajtur
një “mos ik” i pashkruar

E kam dashur Shqipërinë
si dashurinë e ndaluar
pa zhurmë
pa dëshmitarë
por me besë që s’vdes

Kur më dhemb
më dhemb si e dashur e largët
që s’e harron as në gjumë
as në mërgim
as në gëzim

Nëse bie
bie mbi emrin e saj
Nëse ringrihem
ajo më ngre nga shpirti

Se toka e shqipeve
nuk është veç hartë
është zemra ime
kur rreh pa mbrojtje.

EPOPE E MBRETËRISË SHQIPTARE

Pesëdhjetë e gjashtë yje ranë
në Prekazin heroik
Toka u bë altar
gjaku flamur
heshtja betim i përjetshëm
Sot ata janë kushtrimi ynë i pavdekësisë
zëri i tokës që flet shqip
fryma e brezave me ballin lart
zemër plot atdhe

Janë alfabeti i parë i lirisë
kënga e kreshnikut, bac Adem
varg i gdhendur në gur
emër që s’u përkul kurrë
Pasaporta e dhimbjes dhe krenarisë
vula e shenjtë e sakrificës

Prindërit tanë jetuan n’kohë hienash
me shpinë t’përkulur
por me ballë t’pamposhtun
Ecën mbi hi e prush
të tokës së vrame
e toka i njohu prej hapash
jo prej plagësh
Ata ishin alfabeti i durimit
mbretër të heshtjes
kreshnikë të zemrës

Dashuria për lirinë ishte flamuri i tyne
i padukshëm
por ma i fortë se stuhitë
Për të bukurën e zemrës
i fituen betejat
pa kambanë fitoreje
Çdo dhimbje u bë këngë
çdo vuajtje u bë flamur

Nga hiri i shtëpisë u ngrit një mbretëri
pa kurora ari
por me kurorë gjaku, nderi dhe besë
Mbretëria Jashari
Unë, bir i kësaj toke, ngre hymn
jo për fron, por për flijim
jo për jetë, por për jetën e kombit
Lavdi e përjetshme Familjes Jashari!
Lavdi Kurorës Mbretërore Shqiptare!
Lavdi Kosovës së Lirë!

MËKATET E TRËNDAFILIT

Nëse s’di të dashurosh
si hero i gjallë
të zë mëkati i Adamit
si hije e ngrohtë në palcë

S’të dua trëndafil të vyshkur
por aromë që ngjitet në frymë
deri në Kullën e Ajfelit
deri aty ku puthjet
kanë frikë nga lartësia

Dua të jetosh pranë syve të mi
me guximin për t’u parë lakuriq në shpirt
të më shpëtosh
nga koha e vrarë
që na rrethon si mjegull

Koha ime është dëshmitare
e fjalës që ia dhashë mikës
dashurisë së çmendur
pa mëkat
që s’e dogji kurrë
ferri i Dantes
sepse u ndez ngadalë
si zjarr që e njeh durimin

Dashuritë e poetit
janë histori ëndrrash
që s’i zë as pluhuri i shekujve
sepse jetojnë më gjatë
se trupat që i lindën

Në vargjet e Lasgushit
i kaloj mbrëmjet e vetmuara
si lutje të heshtura mbi lëkurë
ku fjala dridhet
para se të bëhet ndjenjë

Nëse muza më rri pranë
vargjet prekin agimin
me gishta drite
dhe trupi mësohet
të mos ketë frikë nga dëshira

E kujtoj Seremben
dashurinë e tij të dhembshme
si plagë që s’pranon shërim
por që të mëson
si të jetosh me mungesën

Valëve të detit ua mallkoj fatin
pse ia fundosën shpirtin Titanikut
kur dashuria kërkon vetëm
një prekje të lehtë
për të mos u mbytur

Por jo vargun
Ai mbijetoi
Erdhi deri në kohën time
për të më dëshmuar
se dashuria e vërtetë
nuk mbytet
vetëm ndryshon formë
dhe mbetet aromë.

08 janar 2026

MONOLOG DASHURIE
-Në ditën e Shën Valentinit!

Po flas me ty pa zë
siç flitet vetëm me atë
që banon në zemër
pa kërkuar leje

Sonte zjarret nuk ndizen jashtë
ato digjen brenda meje
aty ku puthja jote
u bë lutje
dhe më shpëtoi nga heshtja

Të desha jo si legjendë
as si ëndërr që kalon
por si fjalë e dhënë
që më prangosi shpirtin
me dashuri

Detit i fala mëkatet e mia
kur Titaniku i kujtimeve
më fundoste netëve
e prapë notoja drejt teje
pa e ditur
nga më vinin demonët
që më linin si lule
pa ujë në Saharën e vetmisë

Po, etja dhemb
ma thanë plagët e mia
kur m’u desh të digjem unë
që ti të mos digjeshe nga dielli

Nuk e mata kurrë veten
me Mujin e legjendave
fuqia ime ishte tjetërkund
të të pres
të të fal
të të dua edhe kur heshtja
më mbytej në grykë

Nëse ka Eden për mua
është ky çast
kur emrin tënd e shqiptoj ngadalë
dhe mbi tokën time
nuk vyshket asnjë lule

Le të ndizen sërish zjarret e jetës
se sonte jam vetëm unë dhe ti
në pragun e një nate
ku dashuria nuk kërkon dëshmi
veç guxim

Në stinën e luleve
ti nuk je një lule
ti je aroma
që i zgjon të gjitha

Këtë ditë të Shën Valentinit
ta fola dashurinë si varg
e mbështolla në zemrën time të gurtë
që u ça
ditën kur vrapove para diellit
dhe unë u dogja për ty

Po hesht tani
jo se mbarova së dashuri
por sepse disa dashuri
jetojnë më gjatë
kur thuhen vetëm një herë.

E SHËNUAR

Dhjetori mban shenja të fshehta në gur
kohë kur orakujt heshtin nën stuhi.
Dielli, biri i zjarrit të përjetshëm
zbret për një çast
e thyen kurorën e acarit
Unë qëndroj në prag
jo si njeri
por si flijim
dhe vargjet e mia bëhen altar
Trupi im ngrihet në lutje
drejtuar zotave të dritës
Rrezet bien mbi Via Egnatia
rrugë e perëndive dhe e mërgimtarëve
ku këmbët e fatit kanë lënë plagë
Aty shkrin dimri
aty ndizet festa e diellit
si në kohët kur njerëzit i këndonin Heliosit
Në gjumin e orakullit
njeriu kthehet në ëndërr
ëndrra merr frymë njerëzore
Lumturia s’njihet me pranga
kur lutja ka lindur
nga agimi i një zemre të copëtuar
Një jetë jetova brenda një dite
si heronjtë para betejës së fundit
Pulëbardhat, lajmëtare të detit të shenjtë
më shoqëruan në qiellin blu
ku shpirtrat udhëtojnë pa kthim
Via Egnatia e di sekretin tonë
aty na u lidh shpirti binjak
me zinxhirë të padukshëm
Zemrat u thërrmuan
në pluhur yjor
si pas ndëshkimit të perëndive xheloze
Diellit ia dhashë betimin
Hënës ia lashë uratën
Një nga zotat e Olimpit
zbriti e u bë Hyji im
ndërsa hyjnesha e fjalës
më premtoi kthim
Ajo vjen
si Persefona nga nëntoka
kur pranvera fiton mbi errësirën
O Hyj, o Hyjneshë e vargut
mëshironi këtë shpirt njerëzor
që ëndrrat t’i bëhen fat
dhe dashuria ,ligj i pavdekshëm.

27 dhjetor 2025 Agim Desku

Dhe nëse degët trokasin në xham- Poezi nga MIHAI EMINESCU- Përktheu PETRO MEJDI

Dhe nëse degët trokasin në xham

Kur plepat po hepohen,

Është se në mendje ty të kam

Dhe ngadalë afrohesh.

 

Dhe nëse yjet ndrisin në liqen

Me dritën e praruar,

Është që mallin tim të mpak

Mendimin për të kthjelluar.

 

Dhe nëse retë e dendura shkrijnë

Që të duket drita e hënës,

Është se mendjen time çoj

Tek ti unë githmonë.

Më 15 janar 1850 lindi Mihai Eminescu, poeti më i famshëm rumun

Mihai Eminescu (shqiptimi rumun: [miˈhaj emiˈnesku] lindur Mihail Eminovici; 15 janar 1850 – 15 qershor 1889) ishte një poet, romancier dhe gazetar romantik rumun, i konsideruar përgjithësisht si poeti më i famshëm dhe me ndikim rumun. Eminescu ishte një anëtar aktiv i shoqërisë letrare Junimea dhe punoi si redaktor për gazetën Timpul (“Koha”), gazeta zyrtare e Partisë Konservatore (1880–1918). Poezia e tij u botua për herë të parë kur ishte 16 vjeç dhe ai shkoi në Vjenë për të studiuar kur ishte 19 vjeç. Dorëshkrimet e poetit, që përmbanin 46 vëllime dhe afërsisht 14,000 faqe, u ofruan nga Titu Maiorescu si një dhuratë për Akademinë Rumune gjatë takimit që ishte mbajtur më 25 janar 1902. Punimet e dukshme përfshijnë Luceafărul (Vesper / Ylli i mbrëmjes / Lucifer / The Daystar), Odă in metru antic (Ode in Ancient Meter) dhe pesë Letrat (Letra / Satires). Në poezitë e tij ai përdorte shpesh lëndë metafizike, mitologjike dhe historike.

Mihail (siç shfaqet në regjistrimet e pagëzimit) ose Mihai (forma më e zakonshme e emrit që përdori) lindi në Botoșani, Moldavia. Ai e kaloi fëmijërinë e tij të hershme në Botoșani dhe Ipotești, në shtëpinë e familjes së prindërve të tij. Nga 1858 deri në 1866 ai ndoqi shkollën në Cernăuți. Klasën e 4-të e mbaroi si i 5-ti nga 82 nxënës, pas së cilës ndoqi dy vjet gjimnaz.

Dëshmia e parë e Emineskut si shkrimtar është në vitin 1866. Në janar të atij viti, mësuesi Aron Pumnul vdiq dhe studentët e tij në Cernăuţi botuan një broshurë, Lăcrămioarele învățăceilor gimnaziaști (Lotët e nxënësve të gjimnazit) në të cilën shfaqet një poezi e titulluar La mormântul lui Aron Pumnul (Në varrin e Aron Pumnul), e nënshkruar “M. Eminovici “. Më 25 shkurt poema e tij De-aș avea (Sikur të kisha) u botua në revistën letrare të Iosif Vulcan Familia në Pest. Kjo filloi një seri të qëndrueshme poezish të botuara (dhe përkthime të herëpashershme nga gjermanishtja). Gjithashtu, ishte Iosif Vulcan, i cili nuk e pëlqeu prapashtesën burimore sllave “-ici” të mbiemrit të poetit të ri, ai që zgjodhi për të rumanishten më të dukshme “nom de plume” Mihai Eminescu.

Eminesku ishte vetëm 20 vjeç kur Titu Maiorescu, kritiku më i lartë letrar në Rumani, e quajti atë “një poet i vërtetë”, në një ese ku vetëm një pjesë e vogël e poetëve rumunë të asaj kohe u kursyen nga kritikat e ashpra të Maioreskut.

Ai e përkufizoi veten si një Romantik, në një poezi drejtuar “Kritikëve të mi” (“Criticilor mei”), dhe këtë emërtim, vdekjen e tij të parakohshme si dhe stilin e tij bohem (ai nuk e ndoqi kurrë një diplomë, një pozicion, një grua ose pasuri) e kishte lidhur me figurën romantike të gjeniut. Qysh në fund të viteve 1880, Eminescu kishte një grup ndjekësish besnikë. Poema e tij e vitit 1883 “Luceafărul” ishte aq e shquar sa që një përmbledhje e re letrare mori emrin e saj pas saj.

Për shkak të pikëpamjeve të tij konservatore nacionaliste, Eminescu u adoptua lehtësisht si një ikonë nga e djathta rumune.

De-aș avea [ro], poema e parë e Mihai Eminescu
Ce-ți doresc eu ție, dulce Românie
Somnoroase păsărele
Pe lângă plopii fără soț
Doina (emri është një lloj tradicional i këngës rumune), 1884
Lacul (Liqeni), 1876
Luceafărul (Mbrëmja), 1883
Floare albastră (Lulja blu), 1884
Dorința (Dëshira), 1884
Sara pe deal (Mbrëmja në Kodër), 1885
O, rămai (Oh, Linger On), 1884
Epigonii (Epigones), 1884
Scrisori (Letra ose “Letra-Satira”)
Și dacă (Dhe nëse…), 1883
Odă în metru antic (Odë në metër të lashtë), 1883
Mai am un singur dor (Unë kam akoma një dëshirë), 1883
Glossă (Shkëlqim), 1883
La Steaua (Tek Ylli), 1886
Memento mori, 1872
Povestea magului călător în stele

↑ “Părinții, frații, surorile lui Mihai Eminescu”. Tribuna (në rumanisht). 15 janar 2013. Wikipedia

ZHGËNJIMI- Novelë nga KRISTAQ TURTULLI

I
Oh i mjeri  unë kush isha…e çfarë jam! Oh, i ziu unë jam ai e mos qofsha, ish partizani adoleshent, pesëmbëdhjetë vjeçar që ma prenë këmbën e gangrenizuar pa narkozë, me sharrën e vjetër italiane që fshatari priste drutë, në shtëpinë e të cilit sajuan shpejt e shpejt një shtrat operacioni. Ç’ tu rrëfej, ishte tmerr sidomos kur sharra filloi të priste kockën. Nga dhembja nuk qava por këndova.
Por ju nuk mund ta përjetoni se çfarë ndodh me zhgënjimin shpartallues të një plaku sakat, me kocka e  gjymtyrë të shkulura prej trupit, shumë vite më parë. Të flakura në sepeten e shqyer të harresës..!
Prej dertit të madh vij vërdallë, dua të humbas mendjen, që nga ‘Ushtari i panjohur deri te kinoteatri, ‘Çajupi.’  Këmbën e drunjtë e tërheq zvarrë, si trung që zhgërryhet në cekëtinë me llum dhe ujë të ndenjur. Më bëhet sikur aty ka piavica, por ëhë, ato nuk  kanë çfarë ti bëjnë cungut, s’kanë çfarë të thithin. Ndaloj, kthej kryet prapa, shoh nga përmendorja e ‘Ushtarit të panjohur’ ky ushtar i broncet më ngjau i murrëtyer, mbase dhe ai ka të njëjtin shqetësim dhe dert që kam dhe unë. Guna e leshtë i ka shkarë nga supet. Ushtari i broncet bën të lëvizë, të shkulet nga piedestali dhe të gremiset, të më shtyjë në shpinë me tytën e pushkës së gjatë, si të më thotë; ‘Hajt lëviz këmbët’ Ndërkohë pandeha që tyta e ftohtë më shkaktoi të ngjethura, në peshkun e kurrizit. Bëj të ik, të shpejtoj, prej  asaj tyte të akullt, nuk mundem, aq e kam çapin… Bëj të kthehem, t’i them:
 ’O ushtar i panjohur, o trim me fletë. Më lër të qetë. Dhe unë mbeta një copë partizan i panjohur, por pa bust, ose më mirë një hiç, me gjymtyrë e kocka më pak. Hej dëgjon, më lëndove shpinën, largoje tytën e pushkës.’
 S’mundem, më tundon përplasja me masivin e bronztë. Dikur, im atë më kishte folur për trimin e pushkës dhe të penës Mihal Grameno, zhgënjimin e tij, deri te dehja e trishtuar… dhe hallakatja në rrugët e kalldrëmta. Unë e urrej dehjen nga meraku i gremisjes në rrugica dhe dërrmimit përfundimtar të kockave.
Dielli më ngjan si një unazë e vjetër bakri, harruar rastësisht në qiell dhe mbuluar me një vello të lehtë të përhime, që vjen e hollohet. Mjegulla e hirtë gjarpëruese, ndjehet, ulet, përdridhet, me fasha e plasaritje, si mësallat e irnosura të plakave të vjetra. Pllakaqet e plasaritua të trotuareve janë të qullura dhe sa herë këmba e drunjtë shkel pakujdesish në cep të tyre bëhem qull.
Më besoni, më është mërzitur jeta, Unë mbart brengën e madhe, dua të bredh i vetëm, me hidhësinë e marazit në gjuhë. Të flak tutje fjalët helmëta që më janë mbërthyer mbi trup si grerëza. Të ec, të gjykoj nëse mundem, t’i bie qytetit të ndryshkur kryq dhe tërthor, duke u hallakatur si breshkë e vjetër që i kërcet shpina…
Është e mundshme të jesh i gjymtuar, të jesh sakat, me një këmbë e gjysmë. Të tërheqësh pas gjithë jetën, një protezë të konsumuar druri. Nuk je si gjithë të tjerët, që ecin lirshëm, vrapojnë, kërcejnë, dancojnë, luajnë me dy porta, kacavirren dhe ku di unë se çfarë tjetër. Të gjithë njerëzit i gëzohen trupit të bukur kur shikohen në pasqyrë, të zhveshur gollomesh, qeshin të lumtur, shkrihen prej kënaqësisë. Ndërsa unë i gjori jam me disa eshtra të rëndësishme më pak dhe sa herë shihem në pasqyrë rrëqethem…
Klithma ime tashmë e shuar, sikur ngrihet me zvarritje prej honit të thellë. Protesta ime rakitike kundrejt pamundësisë, shndërrohet në një mundim zhgërryesh, i lemerishëm, si eshtrat e zbardhura të një kafshë prehistorike të lënë në humbëtirë ku gërryejnë vazhdimisht erërat e forta dhe tajfunet.
Duhet të më kuptoni, është mundim i pa përshkruar të tërheqësh zvarrë jo vetëm një këmbë të poshtër druri, dhe njëherësh të mbartësh mbi supe kapotën e rëndë të brengave e halleve torturuese, të ndjehesh i lidhur me zinxhirë çeliku. I burgosur i përjetshëm, me eshtra të cunguara, në kthinën e harruar e të neveritshme të nënvleftësimit. Të mundon shpjegimi ndaj asaj që fshihet dhe vërtetës së plagosur rëndë. Je i hallakatur mes indiferencës, hipokrizisë e çmendurisë së botës dhe mbërthyer nga mendime tmerrësisht sfilitëse. Të duket vetja skllav i padijes, brengës, injorancës, ligësisë dhe padrejtësisë. Cungu dhe proteza e drunjtë janë klithma ngjethëse në humbëtirën shekullore. Truri im është mpakur, mbledhur oshaf, është drobitur nga trusnitë e jetës. Ndërsa zemra e lodhur dridhet si zemberek ore i shkurdisur.
‘O Ushtari i panjohur’ o trim me fletë, hiqu ore tutje, mos më shty si me hosten me tytën e pushkës. Mjaft, o ushtar që je më shumë se ushtar, mbasi je i panjohur. Me siguri s’të kujtohet, ndoshta nuk e di, hëm nuk ke faj, kur luftoje ti ka qenë në tjetër luftë, luftë e parë Botërore dhe bashkëqytetasit të ngritën përmendore dhe je dy këmbë. Dhe unë partizan kam qenë, domethënë ushtar i panjohur i luftës së dytë Botërore. Pushkën me gjalmë e mbajta poshtë nën kresë, e shkreha me mijëra herë, jam lënduar prej armës, plumbi ma shpoi dhe theu kockën e këmbës dhe u katandisa në gjysmë njeri.
Nuk dua të kthej kryet, nuk dua të shoh ushtarin e panjohur që qëndron hijerëndë, i murrëtyer. Pa kokëçarje herë pas here shtypem prej tij. Por njëherësh më behet sikur dëgjoj psherëtima të thella.
Trupi më çan, më dhemb, kockat më shpojnë dhe më priten si me sharrë druri. Oh nuk dua të kujtoj atë dreq sharrë të vjetër të fshatarit të pagdhendur e surrat patate! Mjeku i paduruar, nuk ia mprehu dhëmbët sharrës të ndryshkur përpara se të më priste këmbën. Mjeku me paturpësi u justifikua: Më fal nuk gjeta limë për të mprehur dhembët e sharrës. Shpirt akulli mjek, më sfiliti kur sharra lëvizte me vështirësi dhe bllokohej herë pas herë në kockat e këmbës sime. Varrit do tja tregoj dhimbjet e tmerrshme që provova. Sot këmba e cungët me siguri ka marrë ndonjë të plasur të re.
                                                -.-
Për t’i u shmangur pushkës së ushtarit dhe psherëtimave si sallatë e vjetër pa vaj e kripë, shtyhem djathtas. I vij rrotull një pirgu të vjetër me borë dhe gjendem sakaq në barin e pistë: ’Penda e sorrës’  të Tonin Pambuku hundë poçes. Dikur lokali ishte i madh, por me privatizimin u nda në copa. Tonit i lanë për pjesë cepin më të largët, ku e zë qoshja e pallatit, nga shkaku i një grindje me drejtorin e ndërmarrjes. Atje ishte kuzhina e pjesa e oxhakut. Sa herë Tonini e lyen aq më shumë nxin, prandaj  ai e quajti: ‘Penda e sorrës’.
Tonin e njoha vite më parë, kur bënim shërbimin e detyruar ushtarak. Ai ishte përgjegjës i organizatës së batalionit dhe pëlqente të ecte pas kazanit të kuzhinës. Në kuzhinë bëheshin mbledhjet dhe planet e stërvitjes. Tonini ishte syjeshil, flokë kashtë, hundë poçe, vetullvarur dhe dimër e verë mëngët e këmishës i mban të përveshura, sikur do zihej me grushte. Ai kish vendosur bërrylat mbi banak dhe lokali ishte e shkretë.
-Si je Tonin,- i them.
-Unë jam si muti në shi, ndërsa ti sorollatesh si karroqe,- më tha.
-Më ke vënë re, o hundë poçe,- i them.
-Ç’të bëj, siç e sheh nuk kam klientë, prandaj o vras miza, o kullos sytë,- më tha, pastaj më pyeti: – Xhepa shpuar je? Të përgatis një kafe si zakonisht?
-Kokën e lava në mëngjes,- i përgjigjem. Po t’i kërkosh Tonin Pambuk, hundë poçes kafe borxh, ai nuk të bën kafe, por lëng gështenje, të lash kokën, prandaj unë shtova: -Tonin sa për dijeni unë gjeta në astarin e xhaketës një pesëshe për kafe të fortë.
Dhe i hodha me ceremoni monedhën pesëshe mbi banak. Monedha u rrotullua, tringëlloi bukur, pastaj u preh rehat. Tonini u kollit dhe më hodhi një vështrim të mprehtë.
-Ah kjo e shkretë para që sjell botën vërdallë. Ndërsa borxhi është borxh dhe veresia është veresie,- më tha dhe vuri xhezven të zjehej. Vështroi me bisht të syrit nga unë dhe, duke psherëtirë shtoi:- Përherë kothere do mbetemi o Andri.
I nervozuar dhe i paduruar ia kthej:
-Të jesh fukara s’është turp.
Tonin sajoi një buzëqeshje si gjysmë hëne të konsumuar dhe më tha:
– Është maskarallëk o Andri.
-Më lër rehat hunde poçe i dreqit. Jeta s’është vetëm para,- i them.
-Po çfarë muti është jeta, më thuaj! Pushteti dhe e drejta është nga ai që ka para,- ma priti me inat Tonini dhe i ra banakut me grusht:- Fukarallëku është si kjo ndreq kthinë që sa herë e lyej aq më shumë nxihet.
S’i kthej përgjigje. Ndoshta kafja do më qetësojë. Dëgjoj zhurmën çuçuritkëshe të kafesë dhe pa ditur as vetë nis e trokëllij gishtat mbi banak. Tonini ktheu kryet nga unë më pa me inat.
Tonini të lan e të lyen dhe të lë morrat brenda. Ai e hodhi kafen në një filxhan të pastër, me germa e lule kineze dhe e shtyu me kujdes drejt meje dhe nisi të më ankohej për skamjen e tërësishme dhe mungesën e myshterinjve. Më parë kur ma jepte veresie ai ma hidhte kafen në një filxhan të thjeshtë, pa të tilla salltanete. Mora kafen u ula në tavolinën pranë dritares, i ktheva shpinën Toninit dhe vështrova përjashta, njerëzit nxitonin, më dukeshin sikur kishin hedhur mbi supe pelerinën gri. Ngrita filxhanin dhe rrufita kafenë pa e pasur mendjen aty, aq sa lëngu u nxehtë më përvëloi buzët dhe gjuhën…
II
 Krahas sakatimit tim fatkeq dhe të papërballueshëm por ç’do ditë e më tepër ndjehem i turbulluar dhe i shqetësuar, për shkak se gruaja ime Anjëze dhe djali im Xhuli që më grindin gjithnjë. Por sot në mëngjes më vranë thelë në shpirt. Ata më fajësojnë mua për çdo gjë dhe gjithçka ka ndodhur dhe do ndodhë, në qytetin tonë, deri te buka me listë dhe kafja lëng gështenje. Nuk e kuptoj, përse kështu o Zot, sikur unë sakati, jam pika e referimit, fillimit dhe të mbarimit të kësaj bote të mbarsur me halle dhe rrëmete. Më vjen të bërtas, të ulërij në kupë të qiellit:
‘Hej, heshtni ta mare dreqi! More të dashurit e mi të shtrenjtë, ju as vetë nuk e kuptoni çfarë kërkoni nga unë, nga një sakat i gjorë. Si nuk u lodhët së më ndëshkuari? Kur nuk mjafton ndëshkimi i jetës. Ta hajë dreqi më lini një copë herë të mbledh kockat si kërmill, të qetësoj trurin e lodhur, të prehem i qetë, pa zhurmë dhe shamatë. Eh, kush jam unë, e çfarë jam dreqi ta marrë?! Hë flisni! Një pensionist sakat që pret të shterohet përfundimisht vaji, të shuhet kandili i jetës sime të gjymtuar dhe të pakuptimtë. Të më dalë emri në listën e fundit të shkoj përmatanë, atje, ku bëhet gjumi i përjetshëm, ku ikën dhe s’kthehesh më. Eh! Ku i dihet, ndoshta çuditërisht pas vdekjes mund të shfaqem në formën e një protezë e mundimshme druri për dikë tjetër, që ndoshta mund të jetë idealist dhe fatkeq si unë.
Anjeza, gruaja ime s’është më e urtë, e duruar si dikur, ajo është bërë tmerrësisht e paduruar, nevrike, grindavece. Ajo nuk ka më dhembshuri për mua. Ajo për çdo sherr dhe shamatë mban anën djalit, Xhuvit i cili gjithnjë më thotë pa më parë në sy:
-Hëm! Ku ishe ti baba kur u shtrua sofra dhe u vu në mes bakllavaja e fitimtarit?
-Ku isha! Në ballin e luftës dhe të punës isha,- hungërit nga inati i brendshëm
-Hej, o baba ishe ballin e luftës dhe të punës, por dite të haje një thërrime bakllava, bile as dhe shurupin e bakllavasë nuk e lëpive sepse e lëpinë të tjerët përpara teje.
-Ik lanet, ti nuk di çfarë flet. Unë e mbrojta bakllavanë, mbasi bakllavaja ishte për popullin. More vesh, mora thuaj?!- e ndërprerja zëngjirur, më përvëlonte fyti nga inati.
– O baba, mos bëj sikur nuk kupton. Bakllavanë e përlanë të tjerët dhe populli i ndershëm si ti baba mbetën me gisht në gojë! O baba i dashur, si nuk e kupton ashtu dje dhe sot luhet i njëjti skenar? Shoku yt i luftës Reshat Meçka me shokë që e drodhën, bëjnë jetë përrallore, të shtypin kokën me para. Ndërsa ne, fukarallëk dje dhe fukarallëk sot.
-Hesht! Mos më çaj kokën ore derr i biri i derrit…
-Mirë e the, ‘derr i biri i derrit, kështu jemi barabar.’
-Nuk e thashë mirë, ne nuk jemi derra. Po çfarë të them, o Xhuvi, o biri im. Të lutem griji sytë, më vështro në sy. E di nuk ta thotë zemra, por të llomotit gjuha,- i thashë.
-Eh! Unë po them një të vërtetë të hidhur, o baba,- më ktheu Xhuvi.
-E vërteta, e vërteta, dreqi ta hajë! Më pyete o bir ku isha unë, hë?! Unë o biri im kam punuar si gjithë të tjerët, me përkushtim, thjeshtësi e ndershmëri, -i fola tim biri me gjithë shpirt.
-Po o baba e di; luftove dhe punove me përkushtim, me thjeshtësi e ndershmëri ,si përfundim ku ishe dhe çfarë fitove o baba, çfarë qullose?
-Ç farë fitova, çfarë qullosa!? Atëherë ashtu ishte koha…
-Mirë e ka djali,- më ndërpreu Anjeza me inat:- Qulli na mbeti në duar dhe qulli po na mbyt. Ty tu pre këmba, ti o burrë i dashur vuajte u hoqe zvarrë si qeni. Tani në pleqëri të çajnë kockat. Ndërsa të tjerët që ditën ta dridhnin  dhe nuk i pickoi asnjë grerë, tani bëjnë pallën e ariut. Hanë pinë dhe bredhin me makina/
-Anjeza, gruaj ime e dashur,  ti e di mirë më mirë se kushdo, sa i ndershëm dhe i përkushtuar kam qenë ndaj teje, familjes, detyrës dhe idealit,- i fola ultas me zë të lutur. Më dridhej trupi.
-I dashur burri im. Unë sytë i kam në ballë dhe veshët në vend. E shoh dhe dëgjoj çfarë bëhet, dhe më vjen të pëlcas nga marazi,- mu shkreh ajo: – Medaljet që ke marrë në luftë dhe në punë, të këshilloj ti ziesh dhe tu pish lëngun tre herë në ditë.
-Idealizmat e tua o baba edhe qenve po tu a hedhësh nuk  i hanë,- më foli djali me ironi.
 -Hëm! Bravo i qoftë dhe i lumtë Reshat Meçkës, ai edhe luftë bëri dhe xhepat mbushi. Atij i them burrë,- më tha gruaja me të keq.
-Oh! Mjaft! Dreqi ta hajë! Mjaft Më lini rehat, iknin më linin të qetë…- u a ktheva me inat:- Pra sipas jush pushti Reshat Meçkë na qenka burrë dhe unë nuk jam burrë, hë?! Turp të keni për këto që më thoni. Ai është zarbë, djall me brirë, i pafytyrë, ai nuk është njeri, por kafshë. Përse më merrni shembull të tillë njerëz, përse më lodhni me gjepura të tilla. Ju nuk e shihni, nuk u plasin sytë, çfarë ndodh në këtë botë të ndyrë! Mua më duhet të tërheq në labirintin e ngushtë dhe me kthesa të viteve të vështira të jetës, këtë protezë të poshtër druri. Si nuk e kuptoni dreqi ta hajë, unë nuk jam si të tjerët! Po, po, unë nuk jam si të  tjerët. Unë nuk kam këmbë por një cung, të tjerët i kanë të dy këmbët e shëndosha, nuk baresin por vrapojnë.
-Pra, meqenëse thua; Nuk jam si të tjerët, i plagosur në luftë, preva këmbën me sharrë druri, pa narkozë, sepse atëherë nuk kish gjendej narkozë të më qetësonit dhimbje në majë të malit dhe shpirti më di si e përballova dhembjet,- më buçasin veshët nga fjalët e gruas Anjëzës dhe djalit Xhuvit: -Kështu i dashur burri im, këmba e prerë, gjaku i derdhur në luftë, me meritë duhet të meritoje një copës të tortës apo të bakllavasë dhe jo të mbeteshim të varfër deri në skamje.
-O grua, çfarë thua, unë të rrëmbeja copën e bakllavasë?! Punova me djersën e ballit dhe jetova,– klitha me trishtim. Gruaja dhe djali më qëndronin mbi krye, sikur më merrnin frymën dhe penguar rezen e dritës. Lëviza krahun e majtë ti shmangia dhe duke rënkuar u thashë:- Jo, kurrë, po shokët e mi që u vranë? Ata trima që ranë në luftë, dhanë jetën për ideal. Ata të gjorë s’kanë gojë të flasin, të kërkojnë, kalben nën dhe. Vallë ata martirë nuk kanë të drejtë më shumë se të gjithë ne! Ju lutem ikni, më lini te qetë, më lini vetëm, me heshtjen, vuajtjen dhe mundimin tim. Pse faj kam unë që s’jam si të tjerët.
-Burrë, nuk e kupton që jemi bërë për të qarë hallin,- klithi gruaja ime Anjëza.
Nuk i ktheva përgjigje. I ndërkryer zbrita shkallët e ngurta duke hedhur këmbët kuturu. Gruaja më thirri nga pas të ecja me kujdes, mos gremisesha në shkallë. Ma tha sa për sy faqe, mos gremisem. Ku ta gjej të gremisem, por jo të thyej ndonjë eshtër dhe kockë tjetër, por të më bjerë në kokë dhe në gropë… Në fakt nënteksti i fjalëve të saj është, nuk kemi të holla të varrosim.
                                                -.-
Tonin Pambuku do muhabet, prandaj më hedh ndonjë fjalë si nëpër të. Por unë nuk kam asnjë dëshirë të bisedoj me të dhe të tjerët. Çfarë mund të them, ai ka kripën e thatë. Një copë pronë e ka. Sa herë fshin dyqanin  do gjejë një monedhë. Po unë, mbart mbi supe ankimin skandaloz të familjes. Në lokal hynë ky klientë dhe unë shpëtova prej tij. Por dhe në lokal nuk më rihej, më hante trupi. Përshëndeta me dorë Toninin, ai i përpirë në punë, s’ma kishte ngenë. Dola
Kohë e vrenjtur, mbështjellë me mjegull të lehtë, përhimë dhe,  qëmton dëborë. Atje ku kanë mbetur gjurmët e pa shkrira nga qëmtim i dëborës, ka një ngjyrosje mellani, blu të errët, kalimtarët nuk guxojnë ta shkelin e anashkalojnë, duke pritur të shkrijë lagështira lodhëse e ditës. Një hop kujtova se dëbora qe përlyer prej kallamarit me bojë shkrimi të përmbysur aksidentalisht i një fëmije shkolle.
Këmba e drunjtë është vjetërsuar, plasaritur dhe nga dita në ditë bëhet gjithnjë e më e pavolitshme, por është pjesa e pandarë e trupit tim. Dëgjova që diku jashtë shtetit përgatiten këmbë plastike të lehta dhe shumë të manovrueshme, por duhet një torbë pazari me të holla, ndërsa pensioni im simbolik është vetëm një fjalë goje.
Duart e rreshkura i kam rrasur thellë në xhepat e pardesysë së vjetër, të zbardhur si  të ruaj baraspeshimin, por s’ mund të kthehen përsëri te ‘Ushtari i panjohur’ më lidhen këmbët gjer aty.
Ec kokulur me merakun e rrëzimit të papritur dhe krisjes së tmerrshme brenda vetes. Tërheq këmbën zvarrë, në trotuarin me pllaka të thyera, pranë xhamave të mëdha të hotel turizmit, të shkoj dyqanin e Jerinës, të marr bukën me listë. Shitësja Jerinë, është trupshkurtër, fytyrëmbël, sy të kaltërremë, jep bukë me listë, pa ndalur vështrimin e trishtuar. Ka një bllok të madh, shënon emrin e cilido që merr bukë me listë. Në fillim të muajit të shastisën veshët me ziren e telefonit dhe korrierët, derisa i bëhen likuidimet. E lehtësuar u heq një vijë të kuqe borxheve dhe hapen faqe të re, duke luajtur syrin dhe shtuar zë ëmbël:
‘Hëm! Buka ime është e ngrohtë, prandaj pëlqehet’.
‘E ngrohtë je dhe ti moj e bukura Jerinë,’ i them, ti bëj qejfin. Ajo shkrihet nga kënaqësia dhe luan shpatullat e bëshme:
‘Ua, moj nene ç’ thotë plaku!-’ thotë dhe shton duke në shkelur syrin,- Burrat sa më shumë plaken aq më merakli bëhen.
‘ Eh, moj e bukura Jerinë, për mua shkoi vapa me gushtin, – them me trishtim.
Jerina është shpirt njeriu. Dyqanin ja la i shoqi që vdiq para dy vjetësh. Ajo pëlqen djemtë e rij, por dhe me ta nuk gjen derman, ka ndarë nja tre. Xhuvit djalit  tim i pëlqen të shkojë te ajo, kam frikë se mos ajo ma fut djalin në thes, prandaj detyrohem të shkoj vetë…
Mezi pres ditën e nesërme, e do zoti nuk bie dëborë. Është ditë e rëndësishme e muajit, shkoj në arkën e sigurimeve shoqërore të tërheq pensionin tim qesharak mujor e, prej andej do mbaj frymën në dyqanin e Jerinës, të heq prej supeve barrën e rëndë të borxhit.
Vështroj në xhama hijen time dhe tronditem. Të gjithë kanë hije të drejta elegante. Ndërsa hija ime lëviz cungueshëm, reflektohet në xhame, në ujëra, si degë e thyer peme që, përdridhet dhe përthyhet në imazhin e ujërave të lyrosura. Brenga ime është e gjithanshme.
III
Që në mëngjes mu lëndua dita, por s’ e dija se dita do më vritej përfundimisht.
U shmanga xhamave tradhtare dhe lëviz pjerrtas disa hapa më tej. Befas buzë trotuarit dy metra larg meje frenoi me zhurmë një makinë kartë e re. Rrotat e makinës më spërkat, me baltë, më qullën që nga koka deri në këmbë. U mata të bërtisja me sa zë kisha në kokë. Ti shkrehesha shoferit, thosha:
 ‘Ore qelbanik nuk të plasën sytë, që njerëzit ecin në trotuare.
Por në çast më ngriu gjuha, si cungu i drunjtë i këmbës. Kur pashë që dera e makinës u hap me ceremoni dhe zbriti… Reshat Meçka! Kisha vite që atë djall nuk kisha parë. Ai është i vjetër si unë, por i mbajtur, i fryrë, gjoks përpara, i shëndoshë, Fytyrë kuq, sikur do i pëlciste fytyra nga vetëkënaqësia dhe shëndeti. Të jetë vërtet Reshati ky! Ai më hodhi një vështrim përbuzës, indiferent, nënvleftësues, dhe bariti gjithë dëngla drejt hotel turizmit.
Unë instinktivisht u zbytha. Oh! Reshat Meçka! Anjeza dhe djali Xhuvi ma shpifën me këtë emër të neveritshëm. Çdo orë dhe minuta ma venë përpara si shembull. Ata nuk e dinë kush është Reshat Meçka, prandaj i dëgjoj pa u kushtuar vëmendje dhe nervozohem. Çuditërisht tani gjendem ngujuar, si trung në trotuar dhe i përlyer me lym nga koka deri në këmbë nga rrotat e makinës së tij. I nënvleftësuar e përbuzur. Ai djall me brirë më bëri të më vijë keq për veten dhe gjithë jetën time. Të më rrëqethet trupi deri në palcë….
Çfarë bëre o Reshat Meçka! Përse më dole përpara o dreq, kur më ha dhe më kruan i gjithë trupi prej marazit dhe sherrit me familjen time, për shkak teje. Shkoje ore pusht tutje, qyteti ka boll trotuare ku të ndalosh makinën.
Por Reshat Meçka nuk dëgjoi, më shpartalloj dhe njëherësh shkundi trupin tim të drobitur me gjithë lecka….
            ‘Hë, e sheh kush është Reshat Meçka, e sheh! Ku është ai dhe ku je ti! Atij i ndrit lëkura, ndërsa ti, je një rrjepacak, lypsar i mjerë i përlyer me baltë,’ më ushtoi zëri brenda meje.
            ‘Hej ju nuk dini asgjë kush është Reshat Meçka,’ gati sa bërtita dhe : ’Unë nuk dua kurrë të jem si ai.’
            ‘Sigurisht s’ je.’- ma ktheu zëri brenda meje dhe shtoi;- Ai i pasur, ti i varfër.
‘Hej, mos më lëndo të lutem,!’ i gërhita vetes time.
‘Ti je një copë sakat. Ai me dy këmbë, dhe  i shëndoshë si ka,- më ngacmoi me inat zëri brenda meje.’
‘Oh! Mjaft,’ iu ankova me dert vetes sime.
‘Ai është me shtëpi të madhe dhe me shërbëtorë,’ më buçiti zëri meje.
            ‘Gremisu tutje, Reshati qenka me shërbëtorë!’ klitha.
‘Mos u çudit dhe mos u bëj sikur nuk e di! Sot të kesh shërbëtorë është gjë e zakonshme.’ Më cingërisi nervat zëri brenda meje.
‘Gremisuni tutje. Shërbëtorët dhe pasuria nuk të bëjnë kurrë në kuptimin e vërtetë njeri. Hajt, më lini në hallin tim,’ bërtita dhe zura veshët me duar. Por zërat brenda meje ishin kokëforta, më dërmuan gishtat…
 U tërhoqa mënjanë. Iu shmanga njerëzve dhe u përpoqa të përmbaja veten mos më ngatërronin me Cile të marrin, i cili kur lodhet nga fjalët dhe ngacmimet e të tjerëve, lëshon klithma histerie, zë veshët me duar dhe ulet në bisht kudo që të ndodhet…
IV
 Më kujtohet fort mirë, kur pushti  Reshat Meçka zbrazi koburen, krismat shungulluan në veshët e mi. Dëgjova klithma të thekshme dhe sy zgurdulluar, pashë rrëzimin e trupave. Unë i bërtita i çakërdisur:
-Çfarë bëre o Reshat?!
-Pse çfarë bëra? – foli moskokëçarës  Reshati dhe i fryu tytës së nxehtë të kobures.
-Me gjithë mend zbraze koburen mbi ta,- rënkova me trishtim
-Koburja për tu zbrazur është bërë,- ma ktheu pa prishur gjakun.
 Sy zgurdulluar vështrova trupat e të qëlluarve, plandosur njëri mbi tjetrin. U mbështeta në bërrylin e majtë. Të gjorët përpëliteshin në grahmat e prag vdekjes. Pellgu i gjakut rridhte curril prej plagëve të porsa shkaktuara, përpinte hapësirë në dyshemenë e mermertë dhe turrej drejt meje. Kërceva si të më kish pickuar zekthi, u tërhoqa pas me mundim. Përgjatë rrëzimit këmba e cunguar mu përgjak.
-Hej tu dhimbsen ty këta derra borgjezë?
-Pse ishte e nevojshme të vrisje, ata nuk na bënë kurrgjë?!- i gërhita.
– Çfarë tu bëja borgjezëve të mutit, ti përkëdhelja, – hungëriti Reshati dhe i fryu kobures që lëshonte tym:- Qelbësirat, për një copë mut kuti, u sulën kundër meje si përbindësha të më mbysnin.
-Dhe për këtë mut kuti, ti i bëre fërtele, i vrave! – i ulërita. Koka më buçiste.
-Hë mo, mos e vrit mendjen shumë, këta janë borgjezë, të poshtër, të pangopur.  Gjithë jetën na kanë pirë gjakun, trajtuar pa pikën e dinjitetit., më foli me shkujdesje acaruese Reshati
Dhembjet e këmbës së cunguar më thernin në shpirt. Kafshova buzën dhe u ngërdhesha, pa u ndarë shikimin të mjerëve, që po i mbërthente zbehtësia dhe akullsia e  pamëshirshme së vdekjes.
Ishte bastisja e tretë që bënim në shtëpinë e tregtarit të qytetit Adam Frati. Pas shumë presioneve, torturave, më në fund Adami trup vogël me kokë të shukët ju hap goja:
‘Pasuria. .. është jeta ime, kanë punuar dhe rropatur katër breza… hëm…m… m, hëm…m…m,’ ai bërbëliste dhe unë pandeha sikur fliste honi i thellë dhe jo njeriu. Shokët e grupit hetimor flakën veglat e torturave, përqendruan të gjitha shqisat të zbërthenin pëshpërimën e rëndë dhe, me të drejtë u nervozuan.
‘Përsërite prapë,’ bërtitën, ‘fol, trego. S’na duhet sa breza kanë punuar. Na duhen qypet me florinj? Hape gryken, përgjigju.’
‘ Hëm…m…m, hëm…m…m,’ ia bëri përsëri Adam Frati.
 Shokët e grupit hetimor fshinë djersët, ngritën mjetet e torturave dhe u bënë gati për mësymje të re torture.
‘Ta shtrojmë prapë në torturë, të ngordhë si qen,’ tha Reshati:’ Ta marrë vesh njëherë e mirë borgjezi, pushti i keq, që komunistët nuk kanë mëshirë për borgjezët, klasën e përmbysur. Tani vdiq njëherë e përgjithmonë koha e tyre.’
 Adam Frati u përdrodh, u deformua, volli me gulçe dhe honi i thellë polli të fshehtën…
Binte shi me gjyma. Kërko, gërmo. Më në fund u gjetën qypat e fshehura me florinj, groposur në kopsht, thellë në tokë e, mbi to me djallëzi Adami imcak kishte mbjellë trëndafila dhe tulipanë.
 U dha urdhri të mbartnin tregtarin e torturuar Adam Frati në kthinën e labirintit të kthetrës ku firmoseshin formalitetet përfundimtare. Ai ishte bërë një skelet me dy pare shpirt dhe qëndronte i lidhur si qen i zgjebosur në cep të hetuesisë.
Meqenëse unë isha me një këmbë e gjysmë dhe Reshati mik i hetuesit të torturës, na urdhëruan të mbartnin qypet me florinj në zyrat e komandës së qarkut.
Në mesnatën e ditës tjetër kur binte botë me flashka të mëdha, erdhi informata e fundit për fshehjen e kutisë me xhevahire dhe takëme grash nga një ish shërbyes i shtëpisë. Shokët e grupit hetimor, të lodhur dhe të pagjumë, shkulën Adamin Fratin nga kthina e kthetrës së hetuesisë,  dhe e shpunë zvarrë në qilarin e ingranazheve të zbërthimit. E vunë sërish në torturë. Tregtari imcak bërë kockë lëkurë, nuk përballoi më, honi i dhimbjes shumë shpejt u shtrydh dhe ai u zbërthye. Komanda e qarkut urdhëroi mua dhe Reshatin të shkonim ta gjenim kutinë me xhevahire dhe ta sekuestronim.
Gjithçka ndodhi sa hap e mbyll sytë. Trokitën me potere, me çokun e bronztë të fiksuar në portën e rëndë me dru are. Derën e hapi i biri i Adamit dhe nusja e tij të verdhë dyllë më fytyrë dhe llahtarisur. Pa u thënë gjysmë fjale i shtymë pas derës, hymë me vrull në shtëpinë e madhe, të ftohtë dhe boshatisur. Informacioni ishte i përpiktë.
Rrëzuam me kazmë disa tulla dhe, kur zgjatesha të merrja kutinë e argjende fshehur në cepin e majtë të vatrës, dëgjova zërin e përgjëruar të nuses bukuroshe, veshur në mëndafsh:
‘Ju lutem, vetëm këtë mos ma merrni, ju lutem, është prika ime.’
 Dëgjuan klithma të trishtuara dhe qarje me kuje. Me bisht të syrit pashë disa duar që u ngutën të rrëmbenin kutinë e argjendë. Me rrëmbim dhe instinktivisht lëviza djathtas të shmangesha, këmba e drunjtë nuk mu urdhërua, humba ekuilibrin, u rrëzova. Atë çast dëgjova krisma gjëmuese revolveri, dy trupat e çiftit të ri u këputën si të prerë me kosore dhe u dergjën përdhe, mbytur në gjak, një metër larg meje.
Ndjeja dhembje në këmbën e prerë, proteza kish lëvizur nga vendi duke më shkaktuar gjakosje.
‘O Reshat nuk vritet njerëzit e pafajshëm për një copë kuti,’ i shfryva me inat.
‘Vriten që ç’ke me të,’ hungëriti Reshati.
‘Kjo nuse e gjorë nuk më preku fare me dorë. Rrëzimi im ndodhi prej kësaj dreq këmbe,’ i thashë.
‘Nuk të preku me dorë kjo bushtër,’ bërtiti me sa kishte në kokë Reshati.
‘Jo. E sikur të më prekte kjo nuse e re nuk mund të vritej, i thashë
‘Ta hajë dreqi! Përse nuk të preku kjo bushtër? Çfarë tu bëjmë këtyre borgjezëve që përpëliten akoma?! Tu jap e një plumb në lule të ballit, të ngordhin njëherë e mirë?’
‘Reshat e kupton çfarë po thua? Po njeriu nuk është krimb o Reshat.’
Reshati ngriti supet me inat dhe bezdi.
‘ Hëm! Jemi të rinj, na zien gjaku në damarë,’ u justifikua Reshati. Ai futi koburen në brez dhe shtrëngoi rripin e pantallonave.
 ‘Këta që dergjen përdhe janë të rinj si ne,’ i thashë me trishtim të thellë.
‘Të ëmën e së ëmës këta që vrava nuk janë si ne. Këta janë borgjezë,  reaksionarë, tregtarë.’
‘Ky djali vinte në celulën tonë,’ thashë.
‘Mos më çaj kokën. Çfarë u bë u bë, i vramë, nuk i ngjallim aot’ më ktheu Reshati duke më parë me urrejtje.
‘ Dale, dale, mos më ngatërro mua në këto vrasje, I vrave ti jo unë.- i thashë .
E mirë de  mirë. Unë i vrava. Hajt të bëjmë një raport për ngjarjen, rrezikshmërinë e paraqitur prej tyre, ta firmosim të dy dhe ta dorëzojmë në komandë.’ Më tha Reshati me sytë e ngulur tek nusja e re. Penuari i saj i mëndafsh ishte zbërthyer, shkalafitur, përlyer me gjak. Femra ishte në të linjtat gati të tejdukshme.
‘Borgjezja e dreqit edhe e cofur të provokon,’ hungëriti Reshati.
I biri i Ndinit, imcak si i ati, sy zgurdulluar jepte grahmat e fundit.
Reshati me kureshtje të madhe hapi kapakun e kutisë të gdhendur në ar dhe rrëmoi një copë herë aty.
‘Çfarë takëme janë ato o Reshat?’ e pyeta. U ngrita me vështirësi dhe u ula në stolin aty pranë.
‘Rraqe të poshtra borgjeze. Rrangulla të ndyra, si ato që mbajnë zuskat në bordello,’ ia bëri Reshati dhe mbylli kutinë.
‘Hej Reshat. Ma jep kutinë të shoh çfarë ka brenda në kuti,’ këmbëngula.
‘Hëm! Sa kureshtar që je,- më tha Reshat Meçka dhe me pishman më zgjati kutinë, në të ishin gdhendur dy engjëllushë të artë. Kutia brenda ish veshur me kadife të butë, të kuq dhe në të kishte unaza të çmuara, xhevahire dhe byzylykë vezullues, më shumë më tërhoqi vëmendjen një unazë e trashë floriri me gur blu rrezatues. S’kisha parë në jetën time sende të tilla shkëlqimtare. Reshati qëndronte i paduruar, ai nuk më la të sodisja gjatë, ma tërhoqi kutinë me sytë që i zverdhonin nga lakmia dhe e futi kutinë në çantën ushtarake.
U përpoqa të fiksoja protezën e drunjtë pas cungut të këmbës së lënduar, u shtrembërova më dysh prej dhembjeve, por ishte punë që s’bëhej.
‘Hajt të çoj në spital,’ më tha Reshati.
‘ Jo, jo. Në fillim çojmë kutinë në komandë, pastaj kthehem e mjekoj këtë dreq cung,’ i thashë ne inat dhe e vështrova me dyshim.
Sa herë bëheshin kontrolle dhe bastisje në shtëpitë e tregtarëve, zbulonim qypa të groposura me florinj dhe, shokët na jepnin mallin e sekuestruar në besim, të çonim në komandën e qarkut pa inventar.
‘Të ëmën e së ëmës, qelbësirat borgjezët, groposin floririn, djersën mundin e popullit. Hej, paraja është krijuar tu shërbejë njerëzve, të blenë ushqime, veshmbathje, jo të fshihet vrimave,’ grindej dhe shfrynte Reshati dhe pastaj, vështronte rreth e rrotull dhe përlante nga qypi me nxitim disa monedha të florinjta. U ngulte sytë me lakmi dhe i fuste me nxitim në xhep.
‘Çfarë bën o Reshat,’ i thosha, ‘Nuk duhet të vjedhin florinjte që na besohen, sepse florinjtë e sekuestruara i përkasin ardhmërisë sonë dhe popullit fukara.’
‘Hej! Pse ne, a nuk jemi popull fukara,’ ma kthente me inat Reshati: ’ Ta hajë dreqi. Ne varfëri jemi rritur dhe nuk ua kemi ditur lezetin këtyre verdhushkave të qelbura. Merr e ca ti, merr, nuk përmbyset bota.’
‘Janë paratë e popullit o Reshat,’ i thosha me naivitet dhe ndershmëri.
‘Populli nuk e la këmbën në luftë, ti e ke lënë këmbët në luftë,- ma kthente Reshati.
Unë si mushka, nuk mund të vidhja, floririn e sekuestruar, nuk ma lejonte ndërgjegjja të kryeja një veprim të tillë. Reshati përdridhte buzët e trasha, dhe shtonte zë ulët:
 ‘ Hej dëgjo këtu, do të them diçka; ti, përpara se të llomotisësh me të tjerët që unë marr ndonjë flori, kafsho gjuhën ndryshe unë ta ngjesh ty.’
Më kujtohet si tani kur Reshat Meçka hodhi çantën ushtarake në shpinë me kutinë me takëmet e çmuara borgjeze dhe i fërshëlleu karrocës që qëndronte e mbrehur në cep të kinemasë Mazhestik.
‘Hej ti karrocier, mere këtë shokun, këtë sakatin dhe çoje në spital,’ dhe pa u vënë veshin kundërshtimeve të mia, ai më ngriti peshë, më hipi në karrocën e pistë dhe me hap të shpejtë ktheu bërrylin e postës së vjetër…
V
Unë nuk doja kurrsesi të shkundja pluhurin e gjatë, të kujtoja, ri sillja nëpër mend dhe më në fund… Ah më në fund, të vija në lëvizje buzët e holla të rrudhosura, të hapja gojën. Në kamaren time të holluar kanë mbetur si bedena të një kështjelle të çakërdisur, sfilitur nga kohë zgjatja, vetëm tre dhembë të përparmë, të poshtëm, të verdhë, gjysmë të kalbur, në pritje të rrëzimit të paralajmëruar. Tek tuk, nëpër të, si të kërkosh në rrënoja, mezi dallohen rrënjët e dhëmbëve dhe dhëmballëve të thyera.
Nuk doja kurrsesi të përmendja o Reshat Meçka, por ishe si të tjerët, me megalomani dhe moskokëçarje më shtytë dhunshëm, shkallmuat derën e ronitur të së djeshmes ku qëndronin të fshehura, groposura. I shtrënguat me forcë, i shkundët, por u ngeli ndër duar myku dhe u mbyti kalbësira. Çuditërish u dëgjua rropamë e madhe, duhej të ishit shurdhuar veshët ndaj nuk dëgjuat shungullimën që u ngrit së thelli, si uragan dhe tronditi trupin tim të munduar.
Kisha vendosur mos i rikthehesha, të pakthyerës, ngaqë analizat e stërholluara, në tehun ndryshkur të vetmisë shpesh herë janë thikë të mprehta me dy presa. Le të qëndronin aty të strukur, ku kishin mbetur, duke mbartur shembjen dhe harrimin shumëvjeçar.
Jo nuk mundesha dhe nuk doja, të mos i kujtoja o Reshat Meçka, nuk mundesha…
Sa vite ikën qysh atëherë, shumë vite. Kanë rrjedhur ujëra të kthjellëta, të turbullta në shkëmbinjtë e thepisur, në ultësira, rrëpira dhe zigzaget e jetës. Ndërruar stinët, festuar përvjetorë, kongrese dhe plane pesëvjeçarë. Unë jam ai që isha me trokëllimën e çakërdisur të hapave të mia në kalldrëm. Pa ndryshime të qenësishme, vetëm më i mplakur, më i gërmuqur. Po ajo shtëpi, po ai mur i kopshtit në krah të rrugës që shembet çdo vit me rrapëllimë kur fillojnë reshjet.
Dikur isha rrogëtar i vogël, në fabrikën e qelqit, fryja dhe numëroja vazo, shishe, me përparësen e zbardhur, të përcëlluar deri në fund të këmbëve. I pandryshueshëm, i vendosur, i sertë, kokëmushkë, i sinqertë, i betuar.
                                                -.-
 Kur isha i ri, pesëmbëdhjetë vjeç dola në mal me shokë, të luftoja armikun, sikur do shkonin për piknik, me pantallona të shkurtra dhe këmishë të hollë pambuku. Nata në mal ishte e ftohtë, nuk mund të flija. Zbrita poshtë në stan, çobani plak më dha disa tesha të vjetra, të ngrohta. Në pritën e parë të qafë Lamës, disa partizanë të vjetër të fshehur pas një shkëmbi, bërtitën, o burra hidhini në sulm mbi ta, dhe pa e zgjatur shumë unë u shkëputa me vrull prej llogores ku isha, u hodha në sulm i pari mbi ta, mbi armiqtë. Mu bë sikur nuk isha unë, djaloshi pesëmbëdhjetë vjeçar, por një krijesë në shpërthim, më rrëmbeu magjia dërmuese e luftës. Ngado breshëri, shpërthime, shkëndijime, flakërima, e sa hap e mbyll sytë u gjenda i shtrirë përdhe. E kisha ngrënë një cifël të madhe murtaje në këmbë. Isha shumë i ri dhe nuk dija se ç’ ishte frika dhe kërcënimi real i vdekjes shkaktuar nga lufta. Këmba mu gangrenizua.
 Pranë shtratit u afrua mjeku, një burrë i vjetër me rrudha, sy skuqur nga pagjumësia. Më kontrolloi plagën, pastaj vështroi me dyshim e dhembje nga unë. Mua  atëherë sapo më kishte djersirë mustaqja.
‘Sa vjeç je?’ më pyeti mjeku.
‘Rreth gjashtëmbëdhjetë,’ i thashë. E gënjeva, në fakt unë isha plot pesëmbëdhjetë e dy muaj.
Mjeku qëndroi një copë herë i menduar, sy ngulur te këmba e gangrenizuar dhe më foli zë pavendosur.
‘Duhet ta presim këmbën mbi gju, ndryshe do vdesësh. Si thua?!’
‘Duhet prerë këmba?’ pyeta për siguri e sikur bëhej fjalë për dikë tjetër.
‘Po, duhet prerë,’ më tha mjeku.
‘Prijeni,’ u thashë pa e menduar gjatë.
Mjeku bëri një hap prapa dhe u kapërdi me vështirësi.
‘Por ne nuk kemi narkozë dhe as sharrë operacioni, veç sharrë që presin dru,’ më tha infermieri.
 Mblodha supet. Mjeku dhe infermieri u panë sy ndër sy, si ti thoshin njëri tjetrit: e ka me gjithë mend ky djalë. Prisja shtrirë. Infermieri dezinfektoi me alkool sharrën që fshatari priste drutë, pastaj qulli me alkool këmbën time.
Infermieri më vuri një copë kleçkë në gojë.
‘Shtrëngoje me dhëmbë,’ më tha.
Prerja e këmbës s’qe lojë por torturë, tmerr i vërtetë. Sharra preu me shpejtësi lëkurën dhe venat e para. O zot çfarë dhembje! Pështyva kleçkën dhe klitha:
‘Të çmendur, me gjithë mend e keni të prisni një këmbë me sharrë druri. Hiqeni atë dreq sharrë, zhdukuni, më lini të vdes, të poshtër,’ ishte tepër vonë. Sharra po priste kockën, këmbën time me zhurmë të ndyrë. Fillova të bërtisja, të shaja, të kërcënoja, të ulërija, të këndoja me shpirt ndër dhembë, për të përballuar dhembjet e tmerrshme, sharra që priste drutë, po priste këmbën time, hynte thellë dhe më thellë në kockë. Kaq e madhe ishte kocka e këmbës sime sa zgjaste një shekull?! Më pas, nuk kujtoj asgjë, u rrokullisa pingulthi në humnerë dhe humba ndjenjat.
‘Je vërtet burrë,’ dëgjova që tha mjeku kur po përmendesha:’ Je burrë, je hero.’
 Vështroja cungun e këmbës dhe nuk më besohej isha unë në të vërtetë. U rrëzova, u ngrita me qindra herë, u gjakosa, qava nga dhembjet në qoshe të shtëpisë, në vetmi, derisa u mësova të çapitem si lavjerrës, me këmbë të dhunshme të drunjtë dhe asnjëherë si të tjerët.
 Trokëllinte këmba ime e drunjtë në kalldrëmet e rrugicave të ngushta. Bashkëqytetarët mërmërisnin, po vjen invalidi me këmbë druri dhe më hapnin rrugë. Kujtoja se ish respekt për merita lufte. I mëshoja më tepër këmbës së drunjtë me krenari gati qesharake. Nuk kuptoja se pas respektit të shtirur, fshihej keqardhja, mëshira. Më në fund gjeta Anjëzën, vajzë të urtë fshati, krijova familje në shtëpinë e të parëve, poshtë rrugës. Anjëza mu bë krahë, më ndihmon të heq dhe të vë këmbën e drunjtë, në punët e shtëpisë dhe më dhuroi një djalë. Ndërkohë përpara syve të mi  rriteshin, burrëroheshin, ngriheshin në pozitë dhe përmbyseshin shumë veta nga radhët tona. Nuk më vinte keq për ta, për mendimin tim merrnin atë që meritonin, firot janë të pranueshme, vetën flamurin e fitoreve të mbanin lart. Atje sipër mbi re ku qëndronte i madhi, besoja dhe isha i bindur që atje lart ishte përsosmëria, nuk bëheshin kurrë gabime. Ne luftuam dhe luftonim për një botë të re, pa të shfrytëzuar dhe shfrytëzues…
VI
Hej! Ti o mashtrues njeri i pafytyrë, vrasës i pashpirt, kriminel Reshat Meçka, hundë dhe mjekër si shpend grabitqar, që fshiheshe si miu prapa poçes. I zellshmi për citate, i kudo ndodhuri për pehlivanllëqe e maskarallëqe. Më vinte pështirë, karavidhe ke qenë. Por ti nuk e prishje terezinë, ti me paturpësi thoshe:
‘Për…për… përpara për… fitore, me betimin ndaj idealit dhe përkushtimin shembullor!’
 ‘Ka filluar të mbahet goja o Reshat,’ të thosha.
Ti ktheheshe nga unë dhe zgërdhiheshe. Mua më vinte turp dhe pështirë nga paturpësi jote. Por ti pa e prishur terezinë vazhdoje rrugën tënde të poshtër
Dikur, disa miq e të njohur të mi, midis ironisë së hollë dhe xhelozisë së hapur më quanin:
‘Hë më i lumtë  këtij të përbetuari, i ndershmi ,  përkushtuari, komunisti,’ e dëgjoja dhe krekosesha si kaposh.
Më vono filluan të nënqeshnin me sarkazëm dhe të pëshpëritnin pas shpinës sime:
‘Hëm! E gënjen mendja këtë sakatin fanatikun e mjerë.’
Por përsëri unë ngulmoja me veten time: Hej dëgjoni nuk e vërtetë. Njeriu në jetë e ka një moral. Unë nuk jam mësuar të kërcej si karkaleci, të jem i poshtër, maskara. Unë dua, e mbaj të pastër në shpirt idealin tim. Paçka se të tjerët e pështynë e shkelën me këmbë, e flakën si lëvere. Përsëri unë dua ta fitoj bukën e gojës me djersën e ballit.  Por kur e thashë kështu një ditë Anjezës ajo ma ktheu me inat:
‘E kupton çfarë po flet more plak i gjorë, bukën që merr borxh e fiton djersën e ballit! I mjeri ti. Po plakesh dhe asgjë nuk po e kupton se çfarë ndodhe rreth teje.’
Sigurisht unë jam një pensionist i varfër dhe, kur më mbarohen të hollat shënoj emrin në listën e bukës. Jerina, shitësja bukuroshe më vështron me trishtim dhe mbledh buzët e plota si dy kokrra qershie. Unë nuk mërzitem, çdo ditë ndjej përdredhjen e buzëve pas shpine. A nuk është e neveritshme e deri ku shkon marrëzia e njerëzve?
Ndërkohë rrëgjimi im është më i dukshëm. Jam bërë si kosore e ndryshkur, i lënë në harresë, diku në cep të haurit. Vërtitem si kërmill në shtëpinë që gjendet poshtë rrugës, që mbart lagështirë. Muri mbajtës nën rrugë, shembet çdo vit jo vetëm kur fillon lagështira dhe prej peshës së rëndë të makinave që janë shtuar shumë këto vitet e fundit. Dikur çalë-çalë, pastroja dherat, hiqja gurët, përgatisja llaçin dhe ngrija murin e rrëzuar. Vitet e fundit murin e rrëzuar e ngre djali im Xhuvi, por ai shan dhe grindet gjithnjë:
‘T’ ëmën e s’ ëmës, ky short më paska rënë, të ngre gjithnjë mure të rrëzuara.’
Largohem, nuk i flas djalit, nuk kam çfarë ti them. Djali im punon tornitor me turne, lodhet shumë, por tani e kanë nxjerrë në asistencë dhe ka filluar të pijë cigare me shumicë. Më dukej sikur kisha influencë dhe fuqi, por s’paskam më. Çfarë pret nga një copë sakat. Hëm! Më gënjente mendja mua ëndërr madhin, budalla. Dikur mora një copë dru dhe, përgatita vetë këmbën e drunjtë…U gjakosa, u rrëzova, u dërrmova: Të ecja më këmbë, ti përvishesha punës, të ndërtoja socializmin, jetën e re…
Nuk dua të gërmoj, hap monopatin e thellë, mbuluar qyshkur prej dherave, fletëve të kalbura, karthjeve të thata, luleve, përmbysjeve, rrëmbimeve, shpronësimeve, fjalimeve, dekorimeve, premtimeve, dëshirave, ëndrrave të stisura përfunduara në sirtar. Ky monopat ka humbur, është ngjeshur, bërë gur prej mjeteve të rënda dhe hapave, marshimeve, paradave, stërvitjes të qindra e mijëra vetëve.
Më falni o njerëz të duruar, gjithsesi po e shtoj me dhimbje dhe trishtim, në kllapa të trasha: (Tashmë s’ka më moral, por mafie dhe karavidhe.) Ndërsa zëri brenda vetes, edhe pse zë plakur, shastisur, pëshpërit, më shastis veshët çdo ditë se; njeriu kurrë s’ka pasur moral, të gjitha kanë qenë përshpirtje të moralit. Dua ta përzë zërin brenda vetes. Kruaj veshët me inat, më janë bërë veshët llapushë, por zëri i dytë nuk pranon të bindet, të largohet. Është bërë zë i fortë, i bezdisshëm, aq sa më shurdhon, më shkatërron gjumin dhe shëndetin…
VII
Përse më dole përpara o karavidhja Reshat Meçka. Pikërisht tani, kur më është mërzitur tmerrësisht vetja. Më ha dhe më kruan i gjithë trupi nga marazi. Shkoje ore tutje, qyteti ka boll trotuare të ndalosh makinën. Ti flamë, më vështrove me indiferentizëm dhe përbuzje nga lart poshtë, ngrite krahun shtrove me madhështi ato pesë qime të lyera me bojë, ku në gisht të shkëlqen unaza e artë me gurin e çmuar vezullues të viktimave.
 Dua të bërtas në kupë të qiellit. Nuk të hyri gjemb në këmbë o Reshat Meçka. Kërceve si karkalec nga një magazinë në tjetrën, nga një shef kuadri në anëtar byroje. Në gërmadhën e vjetër të Naumit, tregtarit që pushkatove me dorën tënde, ndërtove shtëpi elbasanase, me oborr të madh përpara dhe prapa.  Por tani o Reshat Meçka me ndryshimin e sistemeve e ndërtove shtëpi trekatëshe, nxore takëmet që u vodhe borgjezëve të dikurshëm, unazat dhe xhevahiret,  hape dyqanin e bizhuterive në qendër të qytetit.
O pusht i pushtave përse nuk u zbythe më tutje!
Por ti dreq më shpartallove dhe njëherësh shkunde trupin tim të drobitur me gjithë lecka. Unë jam ai që isha, djalosh plak idealist plot ëndrra dhe dëshira të pambukta, që hëngra ciflën e granatës në pritën e parë. Përballova dhimbjet e tmerrshme kur mu pre këmba me sharrë druri pa narkozë.
E kupton o Reshat Meçka, o qen i biri i qenit se çfarë po ndodh me mua! Në çfarë luftë rraskapitëse jam me veten time. Në ketë botë të flamosur nuk e di të ec, apo zvarritem, por kaq di, jam kokulur si dikur, kam qenë dhe mbetem i ndershëm, Njeri, me merakun e përhershëm të rrëzimit të papritur, duke hequr këmbën e drunjtë zvarrë. E di ti o pusht, që nuk mu ndanë radhët e gjata, kur më mbaron pensioni marr bukë me listë, zvarritem si një breshkë e vjetër, duke tërhequr pas vetes protezën e plasaritur të drunjtë.
E kupton o biri i bushtrës, o vrasës, katil, që tani na mban shërbëtorë. Çfarë faji bënë ata të rinj dhe shumë të tjerë si ata, që i vrave me gjakftohtësi xhelati? Hëm, unë fakiri ec si kërmill dhe hija ime përthyet në xhama. Jo, nuk jam kërmill dhe nuk do jem kurrë kërmill deri në frymën e fundit. Jam njeri dreqi ta marrë, me gjak dhe rremba, që kam një zemër, të thjeshtë, të mplakur, të lodhur, të drobitur. POR JAM DHE DO MBETEM NJERI!
Ndërsa ti s’je njeri, por je lubi, oktapod, përbindësh, dreqi me brirë. Nuk e di, në jam naiv, i trashë nga mendja, i luajtur nga fiqiri, apo pleqëria dhe rrëgjimi i halleve më ka katandisur për ibret të zotit, një thes të vjetër me byk e kashtë. Përsëri ta them me bindje o dreq që nuk dua ta përmend emrin: JAM NJERI.
Ndoshta e mira e shumëvuajtura ime Anjeze e djali im Xhuvi kanë të drejtë dhe kjo kaploqja ime e shkretë s’bindet, mbeti qytyk. Idealist i brengosur.
Një brengë kam dhe një dert të madh, më shumë se ujërat e lumenjve, liqeneve, deteve dhe oqeaneve, ndaj ju lutem shumë more vëllezër, në keni mëshirë, mos e mundoni këtë plak të rrëgjuar, ma thoni:
Çfarë ndryshim ka, gjoja partizani, sharlatani, vrasësi me gjakftohtësi, Reshat Meçka me shokët, që bënë sikur luftuan për liri, drejtësi, barazi, por vranë, prenë të pafajshmit. Tashmë këta malukatë i sheh të krekosur, të pasuruar, të pangopur dhe prej atyre të mjerëve, klasës që i quajtëm të përmbysur, gjakpirës, tregtarë të poshtër, katilë, i shpronësuam, i përndoqëm, i burgosëm, i vramë pa mëshirë si të ishin kakarroçë?
Më dëgjoni? E përsërit, u përpoqëm  ti shfarosnim me zjarr dhe hekur, ata që me mund në qindra vjet, në breza, vunë kamje dhe pasuri, luftuan për komb dhe atdhe. Ndërsa ti krokodil i pashpirt, me shokë qysh në fillim tradhtuat idealin, gjakun e të rënëve, vodhët, u pasuruat brenda një nate, jeni më të keq se të këqijtë. Cilët kanë qenë dhe janë katilë dhe rezilë, ata që u munduam ti shfarosnim me zjarr e me hekur, apo jeni ju përbindësha ish shokë të mi?
Oh, ju lutem, ju lutem shumë zbërthejeni fillin e këtij lëmshi të koklavitur, më thoni, më tregoni, mos më mundoni. Jam plak, me një këmbë, mund të vdes shpejt dhe, fatkeqësisht do marr me vete në atë botë, në varr, padijen, naivitetin, ndershmërinë e një veterani sakat të dalë mode?
Më besoni as vetë nuk di se çfarë kërkoj. Nuk e di kujt ti drejtohem, kujt ti hapem; vetes, miqësisë, njerëzisë në qoftë se do mundnin të më përgjigjen. Ti kthehem fanatizmit  gërdallë, idealizmit të zhvlerësuar, bërë prostitutë rrugësh, marrëzisë, çmendurisë? Kujt?! Kudo është shurdhëri, shkretëtirë… Më vjen keq për veten por dhe njëherësh dua të qesh me të madhe, të shkulem së qeshuri, aq sa të thyhen xhamat e vitrinave, të buçasin sirenat e makinave, të prishen hijet, të shqyhen rrjetat e merimangave dhe të shkundet i gjithë qyteti…
I detyruar prej rrethanave të rëndomta, mund të bëj shaka të lezetshme, shaka pensionisti. Mbyll sytë e hidhem në rrotat e një makine të rëndë. Në momentet e fundit do dëgjoj në veshët e mi thyerjen e shurdhër dhe dërrmimin e kockave të mia. Pas disa orësh gazeta lokale do shkruajë dy rreshta në këndin e vogël të kronikës së zezë; Në orën kaq dhe aq, u shtyp aksidentalisht një plak pensionist, i panjohur, shenja e veçantë, këmba e drunjtë…
Pa kuptuar vendosa ta vë në zbatim shakanë e lezetshme pensionisti. Mendimet gjeniale duhet të vihen në praktikë. Këmbën e shëndoshë e lëshova rëndë në asfalt. Të jem i sigurt kur të marr vrull, të sulem pa kthim makinës së madhe që turret drejt meje. Fundja më mirë kështu, shakaja merr fund, shtypem pa ceremoni, nuk lë nam e nishan, përherë i panjohur, dhjetëra metra larg shtatores së ‘Ushtarit të panjohur.’
Kur do dëgjoja krismën e thatë të shtypjes, një dorë e fortë më ngriti peshë më tërhoqi me vrull…
Buria e çmendur e makinës më shurdhoi veshët. Ishte djali im Xhuvi, tmerrësisht i zverdhur me mezi mbushej me frymë…

Elsa e mençur- Përrallë nga HANS CHRISTIAN ANDERSEN- Përktheu SKËNDER BUҪPAPAJ

Na ishte dikur një baba i cili kishte një vajzë që e quanin Elsa e Mençur. Kur ajo u rrit, babai i saj tha: “Duhet t’i japim një burrë.” “Po,” tha nëna e saj, “nëse dikush do ta dojë.” Më në fund, një farë Hansi erdhi nga larg dhe i kërkoi dorën për martesë, por vetëm me kusht që Elsa e Mençur të ishte vërtet e mençur. “Oh,” tha babai i saj, “ajo e ka kokën plot!” Dhe nëna e saj shtoi: “Oh, ajo sheh erën që fryn në rrugë dhe dëgjon mizat që kolliten.” “Po,” tha Hansi, “nëse nuk është shumë e mençur, nuk do ta marr.” Në tavolinë, pasi hëngri, nëna e saj tha: “Elsa, shko në bodrum dhe merr pak birrë.” Ajo mori enën, hyri në bodrum dhe gjatë rrugës e përplaste kapakun me forcë që të mos mërzitej. Kur ishte në bodrum, mori stolin dhe e vendosi përpara fuçisë, në mënyrë që të mos përkulej dhe të rrezikonte të lëndonte shpinën dhe të futej në ndonjë telashe të papritur. Pastaj vendosi enën përpara saj dhe hapi rubinetin, dhe, ndërsa birra rridhte, duke mos dashur t’i linte sytë pa lëvizur, i ngriti ato drejt murit. Shikoi andej-këndej derisa pa, pikërisht mbi kokën e saj, një kazmë që ndërtuesit e kishin lënë atje gabimisht. Pastaj Elsa e mençur filloi të qante dhe tha: “Nëse martohem me Hansin dhe kemi një djalë, dhe kur të rritet e dërgojmë poshtë në bodrum për të mbushur birrë, kazma do të bjerë mbi kokën e tij dhe do ta vrasë!” Kështu që ajo u ul aty duke qarë me gjithë shpirt për fatkeqësinë që po afronte. Lart po prisnin birrën, por Elsa e mençur nuk erdhi që nuk erdhi. Pastaj nëna i tha shërbëtores: “Zbrit në bodrum dhe shiko ku është Elsa.” Shërbëtorja shkoi dhe e gjeti të ulur përpara fuçisë, duke qarë me zë të lartë. “Elsa, pse po qan?” pyeti shërbëtorja. “Ah,” u përgjigj ajo, “a nuk duhet të qaj? Nëse martohem me Hansin dhe kemi një djalë të vogël, dhe kur të rritet e çojmë poshtë në bodrum për të mbushur birrë, ndoshta kazma do t’i bjerë mbi kokë dhe do ta vrasë.” Shërbëtorja tha: “Pa shiko sa e mençur është Elsa jonë!” Ajo u ul pranë saj dhe filloi të qante edhe ajo për këtë fatkeqësi. Pas pak kohe, meqenëse shërbëtorja nuk u kthye dhe atyre lart iu ishte tharë buza, babai i tha shërbëtorit: “Zbrit në bodrum dhe shiko ku janë Elsa dhe shërbëtorja.” Shërbëtori zbriti, dhe aty ishin Elsa e mençur me shërbëtoren duke qarë së bashku. Dhe ai pyeti: “Pse po qan?” – “Ah,” tha Elsa, “a nuk duhet të qaj? Nëse martohem me Hansin dhe kemi një djalë të vogël, dhe kur të rritet e çojmë poshtë në bodrum për të mbushur birrë, ndoshta kazma do t’i bjerë mbi kokë dhe do ta vrasë.” Pastaj shërbëtori tha: “Shiko sa e mençur është Elsa jonë!” Ai u ul pranë saj dhe gjithashtu filloi të bërtiste me zë të lartë. Lart ata pritën shërbëtorin, por meqenëse ai nuk erdhi kurrë, burri i tha gruas së tij: “Zbrit në bodrum dhe shiko ku është Elsa.” Gruaja zbriti, i gjeti të tre duke u ankuar dhe pyeti pse. Pastaj Elsa i tha edhe asaj se fëmija i saj i ardhshëm me siguri do të vritej nga kazma sapo të rritej dhe duhej të mbushte birrë, dhe kazma ra. Pastaj nëna tha gjithashtu: “Shikoni sa e mençur është Elsa jonë!” Ajo u ul dhe qau me ta. Lart burri priti pak më gjatë, por meqenëse gruaja e tij nuk u kthye dhe ai po bëhej më i etur, ai tha: “Do të zbres vetë në bodrum dhe do të shoh ku është Elsa.” Por kur arriti në bodrum dhe i pa të gjithë duke qarë, njëri pranë tjetrit, dhe dëgjoi arsyen – domethënë, se ishte fëmija që Elsa mund të lindte një ditë, i cili mund të vritej nga kazma nëse do të ulej nën të dhe do të merrte birrë pikërisht kur kazma binte – atëherë thirri: “Shikoni sa e mençur është Elsa jonë!” Ai u ul dhe filloi të qante me të tjerët. Lart, dhëndri mbeti vetëm për një kohë të gjatë; pastaj, meqenëse askush nuk u kthye, mendoi: “Ata duhet të të presin poshtë; duhet të zbresësh edhe ti dhe të shohësh çfarë po bëjnë.” Kur zbriti, i gjeti të pestë ulur atje duke qarë dhe duke vajtuar, secili më i mjerë se tjetri. “Çfarë fatkeqësie ka ndodhur?” pyeti ai. “Ah, i dashur Hans,” tha Elsa, “nëse martohemi dhe kemi një fëmijë, dhe ai rritet dhe e dërgojmë këtu për të mbushur birrë, atëherë kazma që ka mbetur atje lart mund të bjerë mbi kokën e tij dhe t’ia çajë kokën; atëherë a nuk do të qajmë?” – “Epo,” tha Hansi, “mençuria jote më mjafton, dhe meqenëse je kaq e mençur, do të të marr për grua.” Ai e kapi për dore, e çoi lart dhe u martua me të.

Pas njëfarë kohe, Hansi tha: “Grua, unë do të dal të punoj dhe të fitoj diçka. Ti shko në arë dhe korr grurin, që të kemi bukë.” “Po, Hansi im i dashur,” u përgjigj Elsa, “unë do të dal.” Kur Hansi doli, ajo gatoi një supë të mirë dhe e mori me vete në arë. Sapo mbërriti, tha me vete: “Ҫfarë të bëj më parë, të korr apo të ha? Epo, do të ha më parë.” Kështu që ajo filloi të hante supën e saj, dhe kur u ngop plotësisht, tha përsëri me vete: “Ҫfarë të bëj më parë, të korr apo të fle? Epo, do të fle më parë.” Ajo u shtri në grurë dhe ra në gjumë. Hansi kishte mbërritur në shtëpi prej shumë kohësh, por Elsa nuk po kthehej; pastaj ai tha: “Sa e mençur është Elsa ime! Ajo është aq e etur për të punuar saqë as nuk kthehet në shtëpi për të ngrënë!” Por meqenëse Elsa nuk u kthye që nuk u kthye dhe po errësohej, Hansi doli të shihte se sa kishte korrur. Por ajo nuk kishte korrur asgjë dhe po flinte aty mes grurit. Kështu që Hansi vrapoi në shtëpi dhe mori një rrjetë zogjsh me zile të vogla dhe e vari sipër saj pa e zgjuar. Pastaj shkoi në shtëpi, mbylli derën dhe u ul në karrigen e tij. Më në fund, natën vonë, Elsa e mençur u zgjua; dhe kur u ngrit, dëgjoi një zhurmë zilesh të vogla që tingëllonin rreth saj ndërsa ecte. Pastaj ajo u frikësua dhe u hutua, duke dyshuar nëse ishte vërtet Elsa e mençur dhe tha: “Jam unë apo nuk jam unë?” Por ajo nuk dinte çfarë të përgjigjej dhe mbeti në dyshim për një kohë të gjatë; më në fund mendoi: “Do të shkoj në shtëpi dhe do të pyes nëse jam unë apo nuk jam unë; ata me siguri do ta dinë.” Ajo vrapoi drejt derës, por ishte e mbyllur; kështu që ajo trokiti në dritare dhe thirri: “Hans, a është Elsa aty?” “Po,” u përgjigj Hansi, “ajo është këtu.” Ajo u frikësua dhe tha: “O Zot, atëherë nuk jam unë!” Dhe ajo shkoi te një derë tjetër, por duke dëgjuar tingëllimin e kambanave, njerëzit nuk e hapën derën dhe ajo nuk gjeti dot vend për të qëndruar. Kështu që iku nga fshati dhe askush nuk e pa më kurrë.

Shtëpi, e ëmbla shtëpi ! – Poemth nga Përparim Hysi

1.
Shtëpi, e ëmbla shtëpi,a nuk thashë që do kthehem një ditë?
SE,së shpejti,jam aty,ndaj hap derën dil më prit!
Në ika dikur,të braktisa,nuk e bëra atë për vakancë
Sado rrugë të gjatë nisa, malli më ndoqi pas.
2.
As që doja të ikja,ti vet e pe: a nuk qeshë unë hundë e buzë?
Si qiell sterrë plot re,gojëmbyllur si të kisha rënë në pus!
Po ZOTI ma lexoi dëshirën(rrebeshe atë ditë dërgoi)
E bëri të qajë natyrën dhe mua as më flitej me gojë.

3.
A kini parë të vdekur të gjallë (i vdekuri qeshë unë atë ditë)
E kujtoj atë ditë e ma”shpallë”(atë ditë më qenë mbytur gjemitë)
Sosa në AMERIKË dhe u çudita(nëntori këtu qenka behar)
Gjiri i PERËNDISË është FLORIDA( por me mendje unë jam në MBROSTAR)
4.
Dëgjoja që këndonte blibli(pas pak xërr-xërr një gjinkallë)
Po këtu as u njohka dimri(jo,po kot nuk thonë se ky vend është përrallë)
Njerëzit dalin me të shkurtëra (me të shkurtëra shtyj karrocën e mbesës)
Po pse me”gropa” më ngjan rruga apo pse jam mbytur debulesës?
5.
Jo. Është malli që nuk më lë ,si shpata e DEMOKLEUT mbi kokë
Një lemëz griq-griq më zë (në grykë më bëhet një”komb”
Më shpie djali të shoh çudira (në ORLANDO apo në BUSH_GARDEN)
Ku ka ferra për iriqa… nuk ka dhe mendja ujem
6.
Ujem se mendja arratiset (tutje dhe çan oqeanin)
E di mirë ku bitiset (në SHQIPËRI ku dua të jap xhanin)
Erdha këtu për fare pak (erdhëm sa të rritim mbesën)
Por mbetëm këtu gjatë (sikur së prapi e lexoj “lincensën”)
7.
E freskët mbeti mbresa e mallit ( e gjallë.e prekshme çdo ditë)
E dini pse rritet vëllimi i oqeanit ( nga ne të ardhurit me mërzitë)
Mërzia njëherë nuk m’u hoq,sado që AMERIKA është bekimi i ZOTIT
Shpirti im si mbi prush u poq ( mos u çuditni nëse një burri i bie loti)
8.
Kam hyrë si doku në ujë dhe koka m’u mbulua me thinja
Çdo ditë nga mendja rrëmujë ( me mendje çdo ditë jam nga SHQIPËRIA)
Kam shtëpinë atje në një pallat,në MBROSTAR-URA në FIER
Atje jo vetëm “rihem”,po zë “hedh shtat” dhe “mjerë kush përpara më del”?
9.
Atje marr fuqi si ANTEU,sa prek me këmbë SHQIPËRINË time
Dhe djalli të dalë nga dheu,unë e bëj copë e thërrime
Pa lëre kur mbrrij në MBROSTAR-URA (më ikën mërzia tak-fap)
Këtu nuk kam një,po “dhjetë lëkura” dhe rihem e nuk jam më plak.
10.
Pa ngjitem me vrap në kodër (në kodër ullinj e vila)
Dhe zë bërtas si i vogël:- Këtu do më kini përdita!
Tani po.Jam i plotë dhe asnjë gjë nuk më mungon
Takoj plot miq e shokë ( mërgimtar,ku je? Më dëgjon?)
11.
Nuk ka si vendi yt (aty ku të ka rënë koka)
Mërgimtar!NGa mërgimi ik(Shqipëria është më e bukur se gjithë bota)

Shënim: jam larguar nga SHQIPËRIA më 9 nëntor 2000(shpresoja mos ma jepini vizën,por ma dhanë).Tërë natën qielli ra për tokë dhe xhadja u mbulua nga dhera,sikur i bënin jehonë mërzitjes sime. Vajta për pak në FLORIDA për të rritur çupën e djalit dhe mbeta atje për 12-vjet. Ditën që ika shkrova poezinë”Portën e emigrimit e mbylla” dhe arin e botës të më falin,nuk bëj këmbë më kund.
Po e dërgoj këtë poezi si apel për gjithë të ikurit nga vendi.

Tiranë,9 janar 2026

Kur flet Sharri plak- Cikël poetik nga Isuf B.Bajrami

 

 

Kur flet Sharri plak

Kur flet Sharri plak,
nuk flet me zë njeriu,
por me gjëmim shekujsh
që s’i ka dëgjuar askush me kohë.

Ai nuk ankohet
malet nuk ankohen.
Ata mbajnë.
Mbajnë borë,
mbajnë erë,
mbajnë kufij të vizatuar pa i pyetur,
dhe njerëz që ikin
si gjethe të turpëruara.

Kur flet Sharri plak,
gurët i bien fjalët nga goja.
Rrëshqasin poshtë,
jo nga egërsia,
por nga pesha e heshtjes së gjatë.
Sepse edhe durimi i malit ka një prag.

Ai ka parë breza
të lindin me shpresë të hollë
dhe të plaken para kohe.
Ka parë djersa të thahen pa u shpërblyer,
shtëpi të mbyllen me dry dhe varre të mbushen me emra të rinj.

Sharri di ç’është padrejtësia:
është kur rruga s’arrin kurrë,
kur fjala mbetet në zyrë,
kur ligji ftohet para se të ngrohet për njeriun.

Kur flet Sharri plak,
ai s’thërret revolucion.
Ai thërret kujtesë.
Thotë: Mos më shikoni
vetëm si bukuri.
Unë jam dëshmitar.
Dhe dëshmitarët, një ditë, flasin.

Por në thellësi të zërit të tij të ashpër,
dridhet një besim i vjetër:
se njeriu që dëgjon malin,
nuk është krejt i humbur.
Se edhe pas dimrit më të gjatë,
maja e di si ruhet drita.

 

Rrezja

Nga maja e Shkëizenit dhe Korabit
lind një rreze shprese
e dobët në fillim,
si fjalë që mezi guxon të dalë nga goja
pas një nate të gjatë padrejtësie.

Ajo nuk zbret me britmë,
as me flamuj premtimesh.
Rrëshqet ngadalë mbi borë,
prek gurët e lodhur,
dhe u thotë: pritni edhe pak.

Mali, që di vetëm të qëndrojë,
e njeh këtë dritë.
E ka parë rrallë,
por mjaftueshëm sa të mos dorëzohet.

Edhe kur shiu i ka larë
plagët me kripë,
edhe kur heshtja ka qenë ligj.

Poshtë,
në lugina të përmbytura,
njerëzit ende numërojnë humbje.

Por sytë u ngrihen lart,
aty ku majat s’përkulen,
aty ku drita lind pa pyetur kë ka mbi vete.

Kjo rreze nuk premton mrekulli.
Ajo premton qëndrueshmëri.
Që pas ujit vjen toka,
pas errësirës shikimi,
pas mjerimit fjala.

Dhe ndoshta,
pikërisht nga aty
ku Shqipëria duket më e ashpër,
më e ftohtë,
më e braktisur,
fillon të mësohet sërish si lind shpresa:
jo nga poshtë,
por nga majat që nuk u shitën kurrë.

Edhe gurët…
(Theth)

Edhe gurët shkëputen
nga padrejtësia në Theth.
Jo nga shiu vetëm shiu është veç alibia e qiellit.
Ata bien se u lodhën
së duruari peshën e padrejtë
të shekujve mbi shpinë.

Mali, plak i heshtur,
ka parë më shumë se ç’duhet:
premtime që s’u bënë bukë,
ligje që s’u bënë strehë,
dhe njerëz që u bënë hije në tokën e vet.

Gurët rrinë pezull për vite të tëra,
si fjalë që s’guxohen të thuhen.
Dhe një ditë kur padrejtësia rëndon më shumë se graviteti ata këputen.
Bien.
Jo me zhurmë revolte,
por me lodhjen e të vërtetës.
Thethi s’është kartolinë sot.
Është plagë alpine,
ku bukuria s’mbulon më varfërinë,
dhe turisti s’e sheh çfarë i numëron banori çdo dimër:
ditë pa rrugë,
net pa zë,
premtime që rrëshqasin si gurë.

Edhe njeriu këtu jeton i varur në shpat,
mes qiellit që s’e mbron dhe tokës që s’e mban.
Ai s’ankohet
se ankesa këtu ka mësuar të bjerë në humnerë.
Por kur bien gurët,
mali flet.
Dhe fjala e malit është e rëndë,
e ftohtë,
e pamohueshme.
Se kur drejtësia mungon gjatë,
edhe guri bëhet protestë,
edhe natyra humb durimin njerëzor.

Nën ujë, nën barrë

Qielli u ul këmbëkryq mbi shtëpitë,
i rëndë,
i zymtë,
pa fjalë mëshire.

Shiu nuk bie
ai shtrydh plagë,
pikë-pikë,
mbi tjegulla të varfra e shpresa të kalbura.

Rrugët janë varreza të ditës së djeshme.
Uji i ndotur mban erë harrese,
pasqyron fytyra të lodhura që s’kanë më fuqi as të ankohen.

Fëmijët shohin nga dritarja,
sytë e tyre pyetje pa përgjigje.

Në shtëpi të ulëta,
ku muret pinë lagështirë
si pleq që pijnë dhimbjen,
njerëzit presin.

Presin që shiu të ndalet,
presin që shteti të kujtohet,
presin, sepse vetëm këtë dinë të bëjnë.

Lumi,
vëlla i varfërisë,
ka dalë nga shtrati,
si i çmendur që s’e mban më padrejtësinë.
Ai hyn në dhoma pa trokitur,
ulet në mes të sofrës,
dhe tallet me bukën e pakët.

Oh,
Shqipëri e lagur deri në palcë,
ti nuk përmbytesh
sot ti ke kohë që je nën ujë.

Nën premtime,
nën heshtje,
nën një qiell që di vetëm të qajë.

Dhe prapë,
në këtë mjerim të trashë,
një njeri hap derën për tjetrin,
një nënë shtrëngon fëmijën më fort se frikën,
një dritë e vogël dridhet por nuk shuhet.

Se edhe mjerimi,
kur zgjatet shumë,
fillon të lindë revoltë.
Dhe ndoshta, një ditë,
jo shiu por zëri i njerëzve
do të thyejë këtë heshtje të përmbytur.

Shqipëria nën ujë

Shiu bie si kujtim i rëndë mbi dritare,
rrugët heshtin nën hapa uji e balte.

Qytetet mbajnë frymën,
si fëmijë që presin diellin pas stuhisë.

Lumi del nga shtrati,
jo nga zemërimi,
por nga teprica e lotëve të qiellit.

Shtëpitë flasin me dritë të zbehtë,
dritare që nuk flenë.

Në oborre notojnë ëndrra të vogla,
një biçikletë,
një karrige,
një ditë e zakonshme
që u shty për nesër.

Por nën këtë ujë të ftohtë
rreh një zemër e fortë.

Njerëz që ndajnë bukën,
duar që ngrihen mbi dallgë,
shpresë që nuk përmbytet.

Dhe kur shiu të lodhet së rëni,
Shqipëria do të ngrihet sërish,
me baltë në këpucë dhe diell në sy.

Kur i pangopuri nga uria proteston

Kur i pangopuri nga uria proteston,
nuk bërtet për bukë
bërtet për dinjitet.

Se buka,
kur vjen si lëmoshë,
ta shuan stomakun por ta vret njeriun.

Ai del në rrugë me duar bosh,
xhepat i ka plot ajër dhe shpinën të përkulur
nga pritja.

Fjalët i janë bërë kallo në gojë,
sepse i ka përsëritur për vite
pa u dëgjuar.

Protesta e tij
s’ka pankarta të bukura.
Ka sy të futur thellë
në kafkë,
ka zë që dridhet jo nga frika,
por nga uria e gjatë
që s’të lë as të zemërohesh si duhet.

Rreth tij kalojnë të ngopurit e tjerë,
të ushqyer me premtime,
me fjalë boshe,
me tryeza ku buka s’numërohet.

Ata e shohin si problem,
jo si pasqyrë.

Kur i pangopuri
nga uria proteston,
është vetë sistemi që po kollitet.

Se uria nuk lind nga mungesa,
por nga shpërndarja e padrejtë e jetës.

Dhe ai nuk kërkon shumë.
Kërkon të mos jetojë si fajtor
që lindi i varfër.
Kërkon të mos i numërojë ditët
me stomak bosh dhe shpresë edhe më bosh.
Se protesta e tij nuk është kërcënim.
Është paralajmërim:
kur njeriu s’ka më ç’të humbasë,
heshtja vdes e para.

 

Ne kërkojmë dritën e drejtësisë

Ne kërkojmë dritën e drejtësisë,
jo si lëmoshë që jepet nga dritaret e larta,
por si diell që u takon të gjithëve,
pa emër,
pa parti,
pa çmim.

E kërkojmë me këpucë të grisura,
me duar që dinë punën por s’e njohin shpërblimin.

E kërkojmë në korridore të ftohta,
ku fjala humbet dhe letra peshon më shumë se njeriu.

Drejtësia jonë s’ka ardhur ende.
Ajo vonohet,
si trenat në vendet e harruara,
si premtimet që plaken pa u mbajtur.

Ndërkohë, padrejtësia ecën shpejt,
me makinë,
me zë të fortë,
me xhepa plot.

Ne kërkojmë dritë
sepse kemi jetuar gjatë në hije.

Hije ligjesh
që s’na panë kurrë,
hije vendimesh
që ranë mbi ne pa na pyetur.

Hije
ku u rritën fëmijë
që mësuan herët të mos presin shumë.

Dhe mos na thoni të kemi durim.
Durimi ynë ka rrudha,
ka varre,
ka vite që s’kthehen.

Edhe nata,
kur zgjat tepër,
bëhet padrejtësi.

Ne kërkojmë
dritën e drejtësisë q
ë të mos na verbojë,
por të na tregojë rrugën.

Që guri të mos bjerë më
nga malli për të folur,
që mali të mos protestojë
në vend të njeriut,
që buka të mos vijë me turp.

Sepse pa drejtësi,
pa këtë dritë të thjeshtë e të fortë,
jeta jonë mbetet një pritje
e lagur,
një shpresë e lodhur,
një Migjen i përditshëm
që ende s’ka mbaruar së u shkruari.

 

E vërteta mbi dhimbjen e pafund

E vërteta mbi dhimbjen e pafund
nuk është britmë.
Është zë i ulët
që s’ka më kujt t’i drejtohet.

Dhimbja
nuk vjen si stuhi,
ajo vjen si lagështirë muresh,
që futet ngadalë në palcë
dhe s’të lë as të ikësh,
as të rrëzohesh si duhet.

Ajo rri me njeriun çdo ditë,
në bukën e kursyer,
në punën pa emër,
në shpresën që zgjatet
derisa bëhet barrë.

Dhimbja e pafund
nuk qan
ajo mëson të jetojë.

E vërteta është se njerëzit mësohen me padrejtësinë.
Jo sepse e pranojnë,
por sepse lodhen së luftuari
me duar bosh dhe sy të padëgjuar.

Kështu lind heshtja,
jo nga paqja,
por nga rraskapitja.

Dhimbja e pafund
nuk ka kulm tragjik.
Ka mëngjese të njëjta, r
rugë që s’të çojnë askund,
dhe net ku mendimet janë më të zhurmshme se uria.
E vërteta më e rëndë është kjo:
dhimbja vazhdon
jo sepse është e fortë,
por sepse është normale
në një botë që ka harruar të skuqet nga turpi.
Por edhe këtu,
në këtë errësirë të zgjatur,
ajo ruan një sekret:
dhimbja e pafund është provë
se njeriu ende ndien.
Dhe për sa kohë ndien, ai ende s’është thyer plotësisht.
Sepse dita që dhimbja s’do të dhembë më, nuk është shërim është fundi.

Kur do të ketë dritë mbi këto shkrepa

Kur do të ketë dritë mbi këto shkrepa?
Pyesin gurët që digjen nga dimri,
pyesin shtëpitë me dritare të mbyllura herët,
pyesin njerëzit që janë lodhur
duke e pritur mëngjesin si mrekulli.

Drita nuk vonohet se s’di rrugën.

Ajo vonohet se dikush ia ka zënë udhën
me hije interesash,
me mure fjalësh të bukura dhe zemra të ftohta.

Shkrepët rrinë drejt,
jo sepse s’dhembin, por sepse s’kanë ku bien.
Ato mbajnë mbi shpinë histori të paqarta,
premtime të gërryera,
dhe shpresa që s’u lanë kurrë të piqen.

Kur do të ketë dritë?
Jo kur të flitet më shumë,
por kur të dëgjohet më në fund.
Jo kur të shkruhen ligje të reja,
por kur drejtësia të zbresë nga zyrat dhe të ecë zbathur mes njerëzve.

Drita do të vijë ngadalë,
si dielli në mëngjes mali,
pa zhurmë,
pa ceremoni,
por me një ndryshim të vogël e të madh:
kur njeriu s’do të ketë frikë të thotë të vërtetën
dhe të mos ndëshkohet për të.
Dhe atëherë, këto shkrepa nuk do të jenë më simbol dhimbjeje,
por dëshmi që edhe toka më e ashpër nuk e refuzon
dritën vetëm e pret gjatë.

Po të shoh përmes “dritës” së Hënës

Po të shoh përmes “dritës” së Hënës,
jo si dritë e ngrohtë,
por si pasqyrë e hollë e çdo dhimbjeje të fshehur.

Ti dukesh aty
jo i plotë,
jo i gëzuar,
por i qëndruar,
me hijet e natës mbi shpatulla.

Hëna nuk flet.
Ajo thjesht pasqyron.

Si njeriu që sheh padrejtësinë
pa mund të ndryshojë diçka,
pa mund të marrë me vete
atë që është humbur.

Por ajo di të tregojë gjithçka
pa premtuar më shumë se e mundura.

Dhe unë të shoh,
mes gurëve dhe shkreptave,
mes heshtjes dhe ankthit,
dhe mendoj:
edhe kur nuk ka dritë të njerëzve,
edhe kur strehat janë të boshatisura,
edhe kur shpresat janë të ngrira,

Hëna gjithmonë di të tregojë gjurmët e tyre,
si të pamëshirshme, po edhe të qeta.

Ti dukesh i vogël nën këtë kaltësi,
por nuk je i humbur.
Sepse çdo hije,
çdo thyerje,
çdo dhimbje,
gjithmonë merr formë
kur e sheh përmes saj.

Dhe ndoshta, një ditë,
drita e njeriut do të bashkohet me këtë Hënë,
do të ngrohet,
do të bëhet e fortë,
dhe atëherë nuk do të duhet të presim më
vetëm pasqyrën e dhimbjes për të kuptuar.

Po të shoh përmes “dritës” së Hënës

Po të shoh përmes “dritës” së Hënës,
jo si dritë ngrohtësie,
jo si premtim i mëngjesit,
por si pasqyrë e ashpër e çdo dhimbjeje të fshehur.

Ti dukesh aty,
i vogël nën hijet e maleve,
i lodhur,
i ngrirë,
duke pritur një fjalë që nuk vjen,
një dorë që nuk të ndihmon,
një drejtësi që nuk të prek.

Hëna nuk flet.
Ajo thjesht sheh.
Sheh gurët e rrëzuar nga lodhja,
shtëpitë e mbyllura,
fëmijët që flenë me stomak bosh,
njerëzit që s’kanë më guxim të ankohen.

Ajo nuk premton më shumë se e mundura,
por çdo heshtje e saj është e rëndë,
si gjyq i paanshëm mbi tokën tonë.

Ti dukesh i vetmuar, por nuk je i vetmuar vetëm.

Çdo hije e errët,
çdo rrudhë në fytyrë,
çdo këmbë që ecën mbi rrugët e baltës,
është dëshmi e jetës që s’është dorëzuar.

Unë të shoh,
dhe mendoj:
sa shumë dhimbje duhet të bartë njeriu
deri sa të mësojë
të sillet me padrejtësinë
pa u përkul krejtësisht?

Sa shumë net
duhet të kalojë në heshtje,
deri sa shpresa të bëhet një fjalë e rrallë,
dhe lutja për drejtësi të duket e çuditshme?

Hëna shtrihet mbi tokë,
e ftohtë dhe e ashpër,
por nuk harron asgjë.

Ajo mbart kujtesën e çdo të pangopuri,
çdo të shtypuri,
çdo fëmije që nuk ka ku të shtrihet,
çdo njeriu që është bërë hije në shtëpinë e vet.

Dhe ndoshta një ditë,
drita e njeriut do të takohet me këtë Hënë,
dhe dhimbja do të marrë fytyrë,
do të bëhet fjalë,
do të bëhet rrugë.

Por sot, në këtë heshtje të gjatë,
në këtë natë të zgjatur,
po të shoh përmes “dritës” së Hënës,
dhe gjithçka që shoh është e hidhur,
e vërtetë,
e pafund.

 

Nuk do të kaloj më, mbi kufijt e shpresës

Nuk do të kaloj më, mbi kufijt e shpresës.
Kam ecur gjatë,
me këmbë të çara nga pritja,
me sy që kanë mësuar errësirën më mirë se dritën.

Kam kaluar kufij të padukshëm,
të vizatuar jo në harta,
por në zemra të mbyllura.

Aty ku shpresa lejohej
vetëm si fjalë,
jo si e drejtë.

Nuk do të kaloj më.
Jo nga lodhja e trupit,
por nga rraskapitja e shpirtit.
Sepse shpresa,
kur shtyhet pafund, bëhet mashtrim,
dhe mashtrimi, kur pranohet, bëhet zakon.

Kam pritur
si mali nën borë,
si fusha nën ujë,
si nata që s’di sa do të zgjasë.

Kam pritur
derisa pritja mësoi të më përdorte.

Nuk do të kaloj më
mbi këtë vijë të hollë
ku njeriu humbet veten duke besuar verbërisht.

Më mirë një e vërtetë e ftohtë
se një shpresë e rreme
që ngroh vetëm fjalët.

Nëse ka dritë,
le të vijë këtu ku jam.
Nëse ka drejtësi,
le të ecë edhe ajo një hap.
Sepse unë nuk do të kaloj më mbi kufijt e shpresës
për t’u kthyer sërish me duar bosh.
Dhe kjo nuk është dorëzim.
Është ndalim.
Është momenti kur njeriu nuk lutet më,
por pret me sy hapur,
pa u përkulur.

 

Mendimi nuk njeh kufij

Mendimi nuk njeh kufij.
Ai nuk pyet për barriera,
as për mure të ngritura nga ligji,
as për male që ndajnë tokën,
as për ura të shkatërruara
nga dhimbja.

Ai shkon aty ku trupi nuk mund
të ecë,
aty ku syri ndalon,
aty ku drita s’arrin.

Ai fluturon
mbi lumenj të përmbytur,
mbi qytete të heshtura,
mbi shkrepat ku gurët ranë nga padrejtësia.

Mendimi sheh
atë që nuk ekziston ende, dhe e bën të dukshme.
Ai prek shpresën pa e djegur,
ndjen urinë pa vuajtur,
dhe i jep fjalë çdo heshtjeje që nuk dëgjohet.

Ai nuk njeh kufij,
sepse nuk ka nevojë për leje.

Ai thyen ligjet e errësirës,
ai rrëzon murin e indiferencës.

Dhe kur mendimi udhëton,
njerëzit fillojnë të kuptojnë
se drita nuk vjen nga qielli, por nga syri që shikon larg.

Mendimi nuk njeh kufij.
Ai është fëmija i lirë
në botën e zymtë,
që ngrihet mbi të gjitha pengesat
dhe gjen rrugën
në zemër të çdo mali,
në çdo qytet,
në çdo shpirt të shtypur.

Sepse aty ku mendimi shkon,
shpresa mund të ndjekë,
dhe ndonjëherë,
dritë e drejtësisë lind edhe mbi shkrepat më të thepisur.

Unë nuk krrysem para furtunës

Unë nuk krrysem para furtunës.
Kam mësuar të qëndroj drejt
kur era shkul emra,
kur shiu shlyen gjurmë,
kur frika kërkon strehë në gjunjë.

Furtuna më ka njohur prej kohësh.
Më ka rrahur fytyrën me baltë,
më ka verbuar sytë me premtime të thyera,
por s’ma ka thyer shtyllën e shpirtit.

Se kush ka jetuar gjatë
në errësirë, nuk trembet nga zhurma e reve.

Unë nuk krrysem.

Jo nga krenaria boshe, por nga nevoja për të mos u zhdukur.
Sepse kur përkulesh shumë,
humb fytyrën,
humb zërin,
dhe furtuna të merr si të vetin.

Kam parë male që u rrëzuan në heshtje,
kam parë njerëz që u bënë hije nga frika
për të qëndruar drejt.

Unë zgjodha të mbetem plagë e hapur
më mirë se gënjeshtër e mbyllur.
Le të ulërijë furtuna.
Le të më lodhë,
le të më lagë,
le të më provojë sa të dojë.

Unë nuk krrysem para saj,
sepse pas çdo stuhie është një qiell
që s’ka më ç’të fshehë.
Dhe kur të qetësohet gjithçka,
do të jem ende këtu
jo fitimtar,
por i papërkulur.

Po na vërshon Lumi

Po na vërshon Lumi.
Jo me urdhër,
por me peshën e shekujve të lënë pas,
me ujë që mbart gjithçka:
dhimbje,
urrejtje,
harresë,
varfëri.
Ai hyn në oborre,
në shtëpi të ulëta,
në rrugë që kanë humbur shpresën.
Çdo valë është fjalë e pa-thënë,
çdo rrjedhje një dëshmi se padrejtësia nuk harrohet lehtë.

Njerëzit bëjnë ç’është e mundur,
por duart shpesh janë bosh,
qepallat të rëna,
zemrat të lodhura.

Lumi nuk pret,
ai mban rrjedhën e vet,
dhe ne mësojmë të ecim në ujë
duke kërkuar diçka
të fortë ku të mbështetemi.

Po na vërshon Lumi,
dhe është më shumë se uji.
Ai është gjurmë e çdo padrejtësie,
kujtesë e çdo urie,
mbështetje e çdo shprese që s’është vrarë.
Por edhe në këtë përmbytje,
ndoshta diçka lind:
një dorë që ndihmon tjetrin,
një fjalë që ngroh shpirtin,
një dritë e vogël që nuk përmbytet.

Se lumi,
sa i fuqishëm dhe i egër,
nuk mund të zhdukë zemrat
që nuk dorëzohen.
Dhe ndoshta,
kur ujërat të qetësohen,
do të mbeten jo vetëm rrënojat,
por dëshmia e njerëzve që e përballuan stuhinë
pa u shkulur nga vendi i tyre.

Troi nuk ndalet

Troi nuk ndalet.
Ai s’pyet për duar të ngritura,
as për sytë që dridhen nga frika.
Ai rrëshqet mbi tokën e plagosur,
merr çdo rrugë,
çdo shteg të harruar,
dhe gjen ata që janë të pambrojtur.

Troi nuk ndalet,
sepse është i lindur nga harresa dhe padrejtësia.

Ai mbart urinë e shumë viteve,
mbart dhimbjen e atyre që presin
një dorë që nuk vjen,
një zë që nuk dëgjohet.

Ai hyn në shtëpi të ulëta,
i rrëmben kujtimet,
i shpërndan gjërat e vogla që kanë mbetur.

Çdo valë është akuzë,
çdo përplasje një paralajmërim
që toka e lodhur s’do të heshtë më.

Por troi nuk është vetëm fund.
Në ujërat e tij të egër ka reflektim.
Çdo rrjedhje tregon se njeriu duhet të zgjohet,
të ngrihet mbi lodhje,
mbi frikë,
mbi padrejtësi.
Edhe kur duket se gjithçka po zhytet,
njerëzit mund të mbajnë sytë lart,
si mali që nuk trembet,
si Hëna që i sheh të gjithë.

Troi nuk ndalet,
por as shpirtet që nuk duan të përkulen.

Edhe kur uji përmbyt gjithçka,
ata mbeten të fortë,
dhe ndonjëherë,
pikërisht nga kjo stuhi,
lind diçka që nuk mund të thyhet:
shpresa që ecën,
drita që sheh, dhe mendimi që nuk njeh kufij.

Po të shikoj me butësinë e Anës

Po të shikoj me butësinë e Anës,
jo si stuhia që rrëzon,
jo si lumi që përmbyt,
por si fryma e qetë pas shiu,
si dielli që përshkon një dritare të vogël dhe prek vetëm atë që e do të jetojë.

Në sy të tu shoh tokën e plagosur,
gurët që ranë nga padrejtësia,
shpresa që ka mbetur në këmbë mes baltës,
por gjithashtu shoh forcën e njeriut që nuk u dorëzua,
që ecën mbi trojet e rrënuara pa humbur fytyrën e tij.

Butësia e Anës nuk është dobësi.
Ajo është rrënja e qëndresës.
Ajo ngroh zemrën e lodhur,
u jep fjalë atyre që heshtin,
hap derën e mundësive në vendet ku uji mbulon gjithçka.

Kur të shikoj kështu,
drita e Hënës,
gurët e shkëputur,
lumit që rrjedh,
të gjitha dhimbjet dhe përmbytjet,
ndihen më të vogla.
Jo të shkurajuara,
por të kuptuara, sepse butësia gjen rrugën madje edhe në vendet më të ashpra.

Dhe unë di:
Në këtë botë të egër,
të lagur,
ku trojet rrëshqasin nën peshën e stuhisë,
ka vend për sy që shikojnë me butësi,
për duar që ngrohin,
për zëra që nuk ankohen, por që thonë të vërtetën pa frikë.

Po të shikoj me butësinë e Anës,
dhe në këtë shikim lind shpresa,
një shpresë e vogël,
që as lumi,
as troi,
as stuhia,
as dhimbja e pafund,
nuk mund ta shuajë.

 

Kur flas me “gurin e kripës”

Kur flas me “gurin e kripës”,
nuk flet njeriu,
flet toka,
flet dhimbja që s’u shpreh dot me fjalë.

Guri është i heshtur,
por më shumë dëgjon sesa çdo zë njerëzor.
Ai mban mbi shpinë shekuj,
përjetime të varfërisë,
lot të fshehur,
premtime të thyera,
dhe shpresa që nuk i dha kush vëmendje.

Kur flas me të,
ndjej peshën e padrejtësisë që s’ndalet.

Ai më thotë:
“Kam parë më shumë se sa mund të mbajnë sytë e tu;
kam mbajtur mbi vete urinë,
dhimbjen,
heshtjen.
Por nuk u thyeva si ti, dhe ti nuk do të përkulesh.”

Guri i kripës nuk ofron komoditet.
Ai nuk fal lehtësi.
Ai tregon të vërtetën:
nuk ka dorë që mund ta pastrojë dhimbjen,
as zë që ta mbulojë padrejtësinë.
Vetëm këmbë që ecin,
sy që shikojnë,
zemra që nuk dorëzohet.

Kur flas me të, dëgjoj rrjedhën e kohës mbi të,
dëgjoj trojet që lëshojnë ujë,
dëgjoj shkrepat që shkëputen nga barrë.

Dhe kuptoj:
dhimbja nuk është fund,
ajo është dëshmi;
dhe dëshmia,
kur e mban,
është forcë për të vazhduar.

Po të dëgjoj guri, nuk ndjej më frikë.

Edhe troi mund të vërshojë,
edhe lumi mund të rrëshqasë,
edhe stuhia mund të ulërijë
por unë di të qëndroj,
sepse ai më mëson durimin,
qëndresën, dhe shpresën e palëkundur.

Syri i keq

Syri i keq nuk flet, por sheh gjithçka.
Ai numëron plagët që s’i pa njeri,
numëron varret pa emër,
numëron shpresën që rrëshqet nga duart pa u kthyer më kurrë.

Syri i keq nuk lodhet,
nuk qan,
nuk trembet.

Ai mbetet mbi shtëpi të boshatisura,
mbi rrugë të përmbytura,
mbi gurë që ranë nga barrë,
dhe i bën njerëzit të ndihen të vegjël, edhe kur janë të fortë.

Por syri i keq nuk mund të prek gjithçka.

Ai nuk sheh mendimin që fluturon mbi male,
as butësinë që ngroh si diell i vogël,
as dorën që ndihmon pa pyetur,
as dritën që lind mbi shkrepat më të egër.

Syri i keq përpiqet të thyjë shpirtin,
por shpirtit nuk mund t’i vërë pranga.

Ai mund të marrë emra,
shtëpi,
fjalë,
por nuk mund të marrë guximin,
as dëshirën për të parë të vërtetën,
as frymën e atyre që nuk dorëzohen.

Dhe kur njerëzit mësojnë ta shikojnë,
jo me frikë,
por me mendje dhe zemër të hapur,
syri i keq shndërrohet në heshtje.
Sepse asgjë nuk mund të gërryejë atë
që ka mësuar të qëndrojë drejt,
të shikojë larg, dhe të mos trembet para asgjëje.

Prap do të rilindë Dielli

Prap do të rilindë Dielli,
edhe mbi shkrepat e rrënuar,
edhe mbi lumin që na vërshon,
edhe mbi trojet ku gurët ranë nga barrë.

Ai nuk pyet për lot,
as për urinë që ka shpuar barkun,
as për errësirën që ka zgjatur mbi fshatra.

Ai lind thjesht,
si premtim i pavdekshëm,
dhe ndriçon gjithçka që s’u shua:
zemrat që nuk dorëzohen,
shpresat që nuk vdesin,
fjalët që flasin të vërtetën.

Edhe pas syrit të keq,
edhe pas furtunës,
edhe pas trojeve të përmbytura,

Dielli shtrihet mbi gjithçka.

Ai shkrin borën,
ngroh duart e ngrira, dhe i thotë njeriut:
Mëngjesi është gjithmonë mundësi,
shpresa nuk është kurrë vonë.

Prap do të rilind Dielli.

Ai nuk do të pyetë
kush është i varfër,
kush është lodhur,
ai nuk ndalet nga dhimbja e pafund,
as nga errësira që duket e thellë.
Ai lind, dhe me të lind edhe një hap
për ata që guxojnë të ngrihen,
për ata që ecin mbi baltë,
mbi rrënoja,
mbi lumë.

Prap do të rilind Dielli.

Dhe kur të ngrihet,
do të shohim se gjithçka që menduam se iku,
nuk iku;
është aty,
duke pritur duart që nuk u dorëzuan,
zemrat që nuk u përkulën,
shpirtrat që nuk ndalën.

 

Kur kërkonte Jani lëmoshë në Tiranë

Kur kërkonte Jani lëmoshë në Tiranë,
ai nuk kërkonte thjesht bukë.
Kërkonte vëmendje,
fjalë,
një sy që ta shihte.
Ai ecte në rrugët e ngushta,
nën dritën e ftohtë të llampave,
duke mbledhur heshtjen që njerëzit e hodhën pas derës.

Jani njihte urinë më mirë se kushdo.

Ajo nuk ishte vetëm boshllëk në stomak,
por hije mbi shpirt,
barrë mbi krahë,
që rëndonte më shumë se çdo gurë mbi shkrepat.

Kur ndalonte
pranë derës së një shtëpie,
nuk lëshonte thirrje,
por shikonte.

Një sy që sheh është më i rëndë se dhjetë thirrje.

Njerëzit shpesh shikonin larg,
si të mos e shihnin fare, dhe Jani mbante dhembjen
si një mantel të gjatë,
pa e hedhur kurrë.

Në Tiranën e zhurmshme,
në mes dyqaneve dhe rrugëve të ngushta,
ai ishte i vetmuar, por nuk dorëzohej.
Sepse ata që e shikojnë dhimbjen pa u lëkundur,
mësojnë të ecin mbi errësirë,
të qëndrojnë mbi baltë, dhe të gjejnë forcë aty ku të tjerët shohin vetëm humbje.

Kur kërkonte lëmoshë, Jani nuk kërkonte mëshirë.
Kërkonte njohje
për atë që ishte një njeri që ka vuajtur, por nuk është thyer.
Një njeri që ndjen çdo padrejtësi, por nuk e harron se ç’është të jesh i gjallë.

Dhe ndoshta,
ndonjëherë, një dorë e hapur
nuk i jepte bukë, por i jepte diçka më të çmuar:
shikimin që pranon,
dritën që sheh, dhe provën se jeta, megjithë stuhitë, nuk është krejt e egër.

 

Kush i lëkund varret

Kush i lëkund varret?
Jo era,
jo tërmeti,
jo lumi që vërshon mbi fushat e boshatisura.
Janë duart e harresës,
zëri i asaj që nuk u tha,
syri i shoqërisë që s’di të shikojë.
Janë ata që kalojnë mbi tokë,
duke harruar të vdesurit,
duke heshtur për të gjallët,
duke numëruar gurë dhe jo njerëz.

Varret dridhen nga mungesa e kujtimit,
nga padrejtësia që nuk ndalet,
nga dhimbja që nuk u përfill.

Por jo çdo lëkundje është humbje.
Ka lëkundje që zgjojnë,
që i thonë njeriut: “Mos harro, edhe në heshtje, dhimbja fluturon.”

Edhe kur toka dridhet,
edhe kur gurët rrëshqasin,
varret tregojnë histori që nuk duhet të harrohen.

Janë varret që mësojnë durimin,
që mësojnë se çdo njeri ka peshë, edhe kur askush nuk e sheh.

Janë ata që ndihmojnë të kuptosh:
është njeriu, jo toka,
ai që lëkund gjithçka, ose ai që mban gjithçka drejt.

Kush i lëkund varret?
Është historia që nuk është shkruar,
është padrejtësia që nuk ndalet,
është uria,
dhimbja dhe heshtja e pafund.
Por edhe kujtesa që ngrihet,
syri që shikon drejt,
dora që ndihmon ato e mbajnë tokën të fortë, edhe kur gjithçka dridhet.

Mbaju në ashtin tim të thyer nga padrejtësia

Mbaju në ashtin tim të thyer nga padrejtësia,
sepse aty nuk ka asnjë vend për gënjeshtra.
Çdo goditje,
çdo dhimbje,
çdo mallkim i heshtur është i regjistruar në palcë,
në secilën gungë,
në çdo thyerje.
Mbaju në atë asht që ka mbajtur barra të pashlyeshme,
nga trojet e shkreta e deri te rrugët e përmbytura,
nga uria e fjetura nëpër baltë e deri te syri i keq që përpiqet të thyejë shpirtin.

Ky asht i thyer nuk është dorëzim, por dëshmi.

Dëshmi se njeriu ka vuajtur, por nuk u shkatërrua.
Se dhimbja mund të rrëmbejë gjithçka, por nuk mund të marrë forcën që lind nga qëndresa.

Mbaju këtu,
sepse aty ku ashti thyhet, lind durimi.
Aty ku gjurma e padrejtësisë është më e thellë, lind shpresa e vërtetë.
Aty ku çdo gurë rrëshqet nga shkrepat,
drita e Hënës reflekton mbi dhimbjen dhe e bën të kuptueshme, jo të tmerrshme.

Mbaju,
sepse ky trup i lodhur, dhe ky shpirt i ngarkuar,
kanë parë furtunë dhe troj,
kanë dëgjuar lumin që vërshon dhe syrin e keq,
kanë parë Janin në rrugët e Tiranës, por nuk janë dorëzuar.

Mbaju në ashtin tim
të thyer nga padrejtësia,
sepse aty nuk ndalet rrjedha e mendimit,
aty nuk shuhet drita e shpresës, dhe aty,
në heshtjen e çdo thyerjeje,
njeriu mëson të qëndrojë drejt,
të ecë mbi baltë,
mbi rrënoja,
mbi ujë
deri sa Dielli rilind përsëri.

 

 

Këndo me melodinë e fyellit nga kocka ime e thyer

Këndo me melodinë e fyellit
nga kocka ime e thyer,
sepse aty ku dhimbja ka lënë shenjë,
lind tingulli që nuk mund të thyhet.
Çdo goditje,
çdo stuhi,
çdo troj që më rrëshqet nën këmbë,
bëhet notë në këtë këngë të heshtur,
që thërret drejtësi,
që flet për urinë,
që nuk frikësohet nga syri i keq.

Fyelli nga kocka ime
qan,
por qan me forcë,
jo me dorëzim.

Ai pasqyron stuhinë dhe troin,
por gjithashtu Hënën që shikon mbi shkrepat,
dritën që do të rilindë me Diellin, dhe butësinë e Anës
që ngroh çdo zemër të lodhur.

Këndo,
sepse kjo është mënyra ime të mbetem gjallë,
të tregoj për Janin në rrugët e Tiranës,
për varret që dridhen nga harresa dhe padrejtësia,
për gurët që ranë,
për lumejtë që vërshojnë,
për ashtin tim të thyer që ende mban shpresë.

Melodia e fyellit
nuk fsheh dhimbjen, por e bën të kuptueshme.
Ajo thotë se edhe kur gjithçka duket e humbur, njeriu mund të flasë,
mund të dëgjohet,
mund të këndojë mbi çdo zhdukje dhe errësirë.

Këndo
me mua,
nga kocka ime e thyer,
nga shpirti i qëndruar,
nga mendimi që nuk njeh kufij,
nga dhimbja që u kthye në forcë.
Sepse kjo këngë nuk është thjesht për mua,
është për të gjithë ata që nuk u përkulën,
që nuk u trembën para furtunës, dhe që presin,
sepse prap do të rilind Dielli.

 

Mund të ikë trupi, por jo shpirti nga Atdheu

Mund të ikë trupi,
të lërë rrugët,
malet, lumenjtë,
të harrojë gurët që ranë,
trojet që u përmbytën,
por shpirti nuk largohet.

Ai mbetet i lidhur me Atdheun,
me çdo fjalë të heshtur,
me çdo varr të dridhur,
me çdo strehë që mbajti urinë dhe dhimbjen.

Shpirti sheh atë që trupi harroi:
Hënën mbi shkrepa,
butësinë e Anës,
dritën që rilind me Diellin,
Janin në rrugët e Tiranës,
fyellin që këndon nga kocka ime e thyer.
Ai ecën mbi troje,
mbi lumë,
mbi baltë,
nuk frikësohet nga syri i keq,
nuk dorëzohet para furtunës, dhe nuk harron asnjë padrejtësi.

Sepse shpirti e di:
aty ku trupi është largur,
aty mbetet historia,
dhimbja,
shpresa, dhe guximi.
Mund të ikë trupi, por shpirti mbetet,
mbetet në varret e lëkundura,
në gurët e kripës,
në lumejtë që rrjedhin,
në stuhinë që nuk mund ta ndalojë,
dhe në Diellin që rilind për të gjithë.

Atdheu nuk është vetëm toka.

Është çdo gjurmë që shpirti mban:
çdo kujtim,
çdo dhimbje,
çdo shpresë.

Edhe kur njeriu largohet,
aty mbetet ai,
i fortë,
i pa-thyer,
si kocka që këndon,
si fyelli që nuk pushon,
si Dielli që gjithmonë rilind.

Vendi i Lekës;06.01.2026

Proust shkruante: “Le t’i lëmë gratë e bukura për burrat pa imagjinatë.”- Esé nga KASTRIOT FETAHU

Proust shkruante: “Le t’i lëmë gratë e bukura për burrat pa imagjinatë.”

 

Kjo thënie nuk flet për mëkatin si faj, por si pranim të padëmshëm. Duket se përfshin tërësinë që mbulon perimetri fondamental i mendimit sipërfaqësor në botën tonë.

 

Ndaj po hyj në botën e shkrimtarisë, të cilës Proust i përket, ku po vërej një dukuri që shfaqet herë pas here në hapësirat e letërsisë sonë.

Ka njerëz që flasin shumë për të, por nuk dinë të mendojnë, vetëshpallen roje të moralit letrar, por nuk kanë kaluar kurrë provën më të thjeshtë të leximit apo një debati live mbi letërsinë.

Edhe pse nuk vijnë nga bota e shkrimeve apo kritikës, ambicia për të sunduar apo mjerimi për t’u përdorur i bën të guximshëm.

Kështu, padashur, ushqejnë artificialisht apoteozën inekzistente të depresionit të letërsisë.

 

Flasin sikur problemi i letërsisë shqiptare të ishte moral. Dhe këtu fillon keqkuptimi i madh, kur ajo gjykohet nga jashtë, sikur të ishte institucion administrativ, jo shpirt dhe disiplinë.

 

Për këta persona, lexuesi nuk është kriter, por rrjeti i klientelizmit, ndërkohë që edhe vetë ushqehen nga klientelizmi i vëmendjes, duke u bërë pre e predikimeve të veta pa bibël.

 

“Orwellin” e sjellin për lexuesin si një manifest profetik të së tashmes së tyre, përtej të cilës nuk ekzistojnë hapësira të tjera letrare. Kështu duan të ndërtojnë me imagjinatën njëqelizore mure censure të rrëzuara përfundimisht, për të kontrolluar lexuesin e “spektrit gri”.

 

Në megalomaninë që i karakterizon (ju duket sikur Zoti po flet nëpërmjet tyre), nuk kuptohet nëse filozofia është dekor apo vulë prestigji. Në një botë me keqkuptime shtohen edhe këta njerëz që mbjellin këtë dukuri, e cila errëson më shumë dritën e munguar të letërsisë në këndvështrimin e tyre fiziologjik.

 

Ka një ndryshim mes botës filozofike dhe jetës reale.

 

Jeta reale zbret shpesh në ndyrësi, nëntokë morale, lakmi, urrejtje dhe gjenocid, ndaj ekziston arti për njerëzit, të mbulojë spektrin shpirtëror të lënë bosh nga filozofia.

 

Dhe ata e ngatërrojnë të menduarin e vjetër sa bota me citimin, pasi mendojnë pak dhe kështu vazhdojnë të provojnë se janë njerëz të ndrydhur, me fjalë të kurthuara në korpuse deklamative.

Teorikisht, vetëm profanët përpiqen të thjeshtëzojnë gjërat dhe jo të pranojnë kompleksitetin e tyre, duke mos e njohur objektin estetik.

 

Realiteti është armiku i artit dhe i poetit, sipas manifestit të surrealizmit të poetit André Breton.

 

Të hapësh fusha diskutimi do të thotë t’i presësh rrugën autoritetit të rremë dhe një bote spekulimesh. Filozofia për ta është armë retorike, të cilën e përdorin si gjahtari një çifte të shtrembër në dunat sahariane në motin me stuhi rëre.

 

Letërsia nuk funksionon me emra, por me libra, aty ku këta njerëz zhduken pa lënë as gjurmë mbetëse.

 

Kur vjen diskutimi tek analiza konkrete, te fjalia, ritmi, struktura, metafora, zëri, nuk kanë çfarë të thonë. Diskursi i tyre letrar starton nga teksti te morali, nga vepra te marrëdhëniet, nga estetika te biografia shoqërore, sikur të jenë pronari i një cirku në periferi që mban inventarin e kafshëve të cirkut.

Kjo është strategji klasike e atyre që nuk zotërojnë asnjë dhunti, madje duket se nuk kanë arritur as pubertetin intelektual dhe nuk kanë lexuar veç vetes asgjë që nga koha e kolegjeve.

 

Ata imponojnë (pa e njohur) thelbin e interpretimit të kritikëve të poezisë “Zonja Lazarus”, po këtë herë dedikuar komunitetit të shkrimtarëve, ndërkohë që do t’iu sugjeroja të mësonin kuptimin e monedhës së arit të testamentit të Arthur Schopenhauer.

 

“Republika e shpërblimeve apo qokave” (jo Republika e Platonit), për të cilën flasin, është makeup-i i formimit të tyre; është ironia tragjike, pasi nuk mund të pretendosh letërsi pa marrëdhënie njerëzore.

Goethe i dhuroi penën e tij Pushkinit, Stalini urdhëroi të botohej “Doni i qetë” i Shollohovit, duke pranuar karakterin “janusian” të tij.

Mitrush Kuteli mblodhi për botim “Lasgushin dhe Nolin”, ndërsa Lasgushi ka shkruar poezi për Kutelin.

Bota nuk do të kishte Kafkën pa shkrimtarin Max Brod.

Çajupi shkroi poezi për Naimin.

Do ta çshenjtërojmë letërsinë nëse do të përdorim fjalën “qokë”, edhe pse në fjalorin shqip ka konotacion pozitiv.

Letërsia nuk operon me fjalë që veprojnë si qeliza malinje në trupin e saj nga njerëz të cilët tregojnë në mënyrë të pavullnetshme ujërat moçalore, në të cilat peshkojnë konceptet.

Vulgariteti i argumentit “qokë” i detyron të mbyllen brenda vetes shkrimtarët, poetët, artistët me kombinime formash nga më të çuditshmet metaforike, gjeometrike, me nuanca të zbehta, sepse ata nuk jetojnë dot me banalitetin në botën e tyre.

Dialektika e një etiketimi të tillë presupozon terren për ligësinë, nga nxitja e një “reaksioni kimiko-letrar që këput valencat” e komponimit letërsi-lexues, apo edhe midis shkrimtarëve dhe poetëve.

 

Arti dhe vulgariteti janë polet e një globi imagjinar pa sipërfaqe.

 

Letërsia nuk lind në vakum, pa miq, pa ndikime, pa dialog, pa personazhe “të vjedhur” në raportet shumëngjyrëshe njerëzore, të cilat ndërtohen mbi nderimin dhe respektin reciprok, që nxitoni t’i emërtoni djallëzisht “qokë”.

Është një emër antiletrar, antiartistik për të arritur tek diktimi dhe barazitizmi i lakmuar si figura me të njëjtën vlerë, me idhujt tuaj në fshehtësi, të rrethuar nga gardhimi deficent.

 

Edhe shoqëritë më primitive kishin nevojë të komunikonin që të sfidonin problemet ekzistenciale bazike të jetës.

 

Balzaku, në “Iluzionet e humbura”, tregon se “qoka” (sipas tyre) në art u “industrializua” në ato vite, duke krijuar makineri duartrokitjesh, apo skuadra të gatshme me domate dhe vezë. Redaksitë kryenin shërbime letrare me pagesë për të lartësuar emra të veçantë apo fundosur të tjerë. Do të na injoronte Balzaku po t’i etiketonim “qokë” këto inovacione të kohës.

 

Nëse do të lexoni veprën e fundit të shkrimtarit të njohur Zija Çela me titull “Koka mbi katror”, do të përplaseni në një mur trojan. Çela, midis të tjerash, rrëfen takimin në “Kafe Piazza”, ku i sugjeroi Ismail Kadaresë ndryshimin e mbylljes për “Pallatin e Ëndrrave”.

 

Të kuptosh pse ishin miq Dostojevski me Turgenevin, Sylvia Plath me Anne Sexton, apo Kadare me Lasgushin, duhet të lexosh “Koka mbi katror” të Zija Çelës si analogji miqësish të një brezi, ku shkrimtaria konsiderohej fe dhe besim.

 

Historia e letërsisë është histori bashkësish, jo monolog skeletor moral, dhe kjo që prej kohës së Epit të Gilgameshit në Mesopotami.

 

Homeri i verbër nuk ishte i vetëm, të tjerë ia shkruan “Iliadën”. Dante kishte Virgjilin, Pound përkrahte Eliot-in dhe Hemingway-n.

Camus ka histori interesante me Kazantzakis-in, për të cilin tha se ishte më i mirë, edhe pse Camus mori Çmimin Nobel në 1957, kur Kazantzakis u rendit i dyti.

Kadare lartësoi Lasgushin në publik me fjalë vlerësuese mistike. Këto nuk ishin “qoka”, por forma të këmbimit të ndërsjellë të vlerave, nderim midis tyre në rolin e katalizatorit për më tej.

 

Përdorimi i fjalës “qokë” i nxjerr jashtë terrenit të letërsisë njerëzit që rreken të krijojnë rrathë bashkëqendrorë për universe të pavarur.

Të etiketosh kështu nderimin, mirënjohjen, përkrahjen midis “gjeneratorëve të dritës” të shoqërisë njerëzore është dinake, fyese, duke zbritur hyjnoren në realitetin që stigmatizon André Breton në manifest; është antikulturë në skajin më të fundit.

Letërsia nuk pranon radikalë të huaj në lëndën e saj, maskuar pas dëshirash puritane të statujave imagjinare të liliputëve jashtë perimetrit letrar.

 

Raportet midis shkrimtarëve, për të cilët është i huaj krijimi i një rankimi nëpërmjet vlerave të vargut numerik, janë mistike, fshehur mes emocionesh të ngjyrave të ndezura, të pakuptueshme për njerëzit jashtë tyre. Këtu nuk përjashtohet as bashkëlidhja lexues–shkrimtar dhe poet.

Nuk mund t’i mbyllim në kafaz si zogj ekzotikë shkrimtarët dhe poetët.

 

Nëse do t’i pyesja këta njerëz: a është njohja gjithmonë dyshim? — nuk do të merrja përgjigje, pasi ata që nuk kanë përjetuar peshën e leximit apo krijimit real do ta shohin vetëm si komplot. Kur e pyetën kampionin absolut të automobilizmit, Juan Manuel Fangio, për çështjet e problemeve të Kubës së Kastros, ai dha një përgjigje epike: “Unë nuk marr vesh nga kauzat, por vetëm nga makinat.”

 

Profilizimi letrar është substancë që buron së brendshmi prej nënvetëdijes shpirtërore dhe jo dëshirë arrivistësh për t’u marrë me shkrimtarinë si zbulim teknologjik.

 

Shumë syresh flasin për “libra që nuk lexohen”, por nuk diskutojnë për lexuesin e pakontrolluar. Sundohet shumë lehtë një narrativë sesa një tekst i nderuar.

 

Ndaj këta njerëz ndërtojnë gjykatën morale e rreshtohen si gardistë që japin verdikte me dy alternativa pa ngjyrë lirie.

 

Dhe pikërisht këtu duhet thënë qartë:

— Jo kushdo ka të drejtë të flasë për letërsinë nga pozita e tutorit, e njeriut të Olimpit.

Vendet për zotat kanë mbaruar.

 

Jo, sepse letërsia është disiplinë, letërsia është ndërtuar si qytet i ndaluar, ku pranohen të hyjnë vetëm banorët e saj.

 

Ashtu si nuk flet kushdo për kirurgjinë, bujqësinë, ndërtimin, elektronikën.

 

Minimalisht duhet të “kopjojmë” plakun e mençur, shkrimtarin e njohur Sabri Godo, i cili e fillonte zhvillimin e argumentit me klisheun paqësor: “Ne mendojmë se…”

 

Nuk është e thënë të jesh vetëm shkrimtar apo kritik letrar që të jetosh me nder dhe të gëzosh një emër.

Leximi dhe heshtja janë fazat themelore të formimit tonë e pas kësaj të procesit të të menduarit.

 

Ata që nuk e kanë bërë këtë rrugë, zakonisht e urrejnë atë, sepse minimalisht nuk dinë “exit”-in e saj.

Urrejtjen e maskojnë me patetizëm si “kritikë sistemi”, si moral letrar, si dhembshuri prindi për fëmijën “letërsinë”, apo si zhvillim organik.

Pra, problemi nuk është shpërblimi, “qoka” a s’di çfarë, por ambicia për të qenë arbitër pa qenë lexues dhe krijues.

 

Çmimet letrare duhet pranuar se kanë subjektivitet (midis të ngjashmëve), sepse letërsia nuk është bota e matematikës, por e shpirtit, dhe shpirtin e sundon subjektivizmi, gjë që e bën emocionuese letërsinë.

 

Problemi nuk është filozofia e tejetpërdorur a keqpërdorur, por përdorimi i saj nga njerëzit pa mendim, duke mbërritur në një masturbim verbal filozofik eklektik, të cilët më pas rrëshqasin drejt një përplasjeje emocionale.

Mbaroi koha kur populli kishte të drejtë t’u vendoste kushte shkrimtarëve dhe artistëve sipas esesë së Leninit të vitit 1905, ku liria nuk ekzistonte as si një iluzion.

 

Letërsia jeton më mirë pa këta lloj njerëzish, që duken se kalojnë një periudhë konfuzioni identiteti tranzit të përhershëm, me potencial të parealizuar, pasi ajo i njeh mirë zërat që vijnë nga leximi dhe i dallon shpejt ata që vijnë nga zbrazëtia.

 

Komedianët amatorë me pamje “akademikësh” falsë pretendojnë të kenë dijen e plotë dhe pushtetin mbi letërsinë.

Ata e çojnë idenë në skaj dhe heqin një paralele mes letërsisë dhe diletantizmit shkronjor të “underground”.

Perceptimi i cunguar radikalizon dhe mbivlerëson ndikimin imagjinar të “underground”-it në letërsi pas këtij ekuivalentimi.

Nuk e kuptojnë se sheqeri nuk i hyn në punë askujt nëse nuk e keni kripën.

 

Letërsia nuk është të sjellësh nga eksponatet personale një fotografi të stilit të Hamletit me një kafkë në dorë, por të zbërthesh shpirtin e panjohur të tij.

 

Përndryshe, arti do të kthehej në një hapësirë të shterur nekrologjish.

 

Që para 2 800 vjetësh Homeri flet me gojën e Odiseut kur thotë: “Unë kam ardhur, siç supozoni ju, me shokë në një anije, duke lundruar nëpër detin e errët te njerëzit, stili i të folurit të të cilëve është shumë i ndryshëm…”

 

Ky është diversiteti i botës i njohur që nga koha e Homerit dhe tregon se nuk ka vetëm dy ngjyra, bardh e zi.

 

Nëse në Tel Aviv u puth një çift për 30 orë, kjo gjë për “botën bardh e zi” është një mëkat; për shkrimtarin është një trill prozaik, për poetin është më shumë se një poezi.

Ndërsa mëkati në ndërgjegjen tuaj ndërton rënimin e shoqërisë dhe jo guximin për të sjellë një botë më të bukur me të vërtetat e brishtësisë njerëzore.

 

Edhe pse mund të jesh sa një “studio me tatuazhe”, nuk e ndryshon dot idenë klasike se arti s’është temë e lehtë të trajtohet; nuk ka pika fikse referimi dhe të vërteta të pandryshueshme për t’u mbështetur.

Trëndafilat janë avokatët e botës së luleve, kam lexuar diku, po “trëndafilat” e letërsisë kush janë?

 

Arti është shfaqje që meriton të ulemi në rresht të parë, por vendet janë të limituara, ndaj duhet kërkuar me vetëdije të plotë rreshti të cilit i përkasim.

 

Mendoj se jetojmë në kohën kur imazhi dominon fjalën dhe tingullin, jetojmë në një epokë zombish artistike, jetojmë në situata ku frymëzimi vjen nga teknologjia dhe jo nga shpirti.

 

Para më se 170 vjetësh, poeti i madh rus Nekrasov shkruan një poezi me një titull-apel, ekskluziv edhe për sot:

“Së shpejti do të biem pre e kalbjes”…

 

K.F.

 

BOSTON 01/02/2026

Motra humbi të vëllanë- Poezi nga AGIM HYSENI

Kushtuar Enver Malokut
(E vranë më  11 Janar 1999)

.

Zgjohu  Enver
Zgjohu vëlla,
Zgjohu e shih
Kush ka ardhë
Me të pa
Profesor Agani
Vet i njëqindëti.
Të nderon mbi kry’
Me dorë në zemër
E lot të ngrirë në sy
Vëlla me i miri i motrës
Vëlla.

.

Motra qan e qan
E qan vendin, e qan  vëllanë
U dogj për fjalët
Që dritën e panë
Çdo dritë një dhëmbje
Një dhëmbje mbanë.

.

Motra qan
Qan e qan
Bashkë me qiellin
Loti s’pranë.
Për vëllanë që ja vranë.

PARAKALIMI I FUNDIT Poezi nga Gëzim Peshkëpia

Luaje dhinë, trokisje në derë
                                             ti,
Pa parë këmbën e ujkut, ta hapa
                                             Unë.
Bëje emër si i pazemër
                                               ti,
ngjitja ujin e trubulluar
                                              Unë,
pije gjak etjepashuar
                                                ti.
Jetim pa hak i vrarë
                                                 Unë.
Dridhje zinxhirin, mizor krekosur,
                                                  ti
Lidhur zinxhirash burgosur
                                                  Unë.
Mes ngjyrash gjaku në tribunë
                                                   ti,
serish eci në atë bulevard tabu
                                                   Unë
Përmjerre parakalove këtu zvarrash
si ke qene gjithmonë
                                                  ti.
si kam qenë gjithmonë
                                         Unë.

Send this to a friend