VOAL

VOAL

Jetë e vështirë – Poezi nga SULEJMAN MATO

November 27, 2016

Komentet

Dasma e Madhe Poemë nga Ali Asllani

Un’ të thom jam i kuq
Ti më thua jam i bardh’
Un’ me huq e ti me huq
Pra, të zezat radh’-radh’
.
Nën’ e zez’, motër e zez’
Babë i zi e babëzi
Në çdo hap – një varrez’
ky atdheu yn i zi
.
Oh ky atdheu yn i zi
na u bë skëterr’ e vrerit
Varen eshtrat e shqiptarit
nëpër sqepe të skifterit
.
Dhëmb’ për dhëmb
e sy për sy, si ti mua dhe un’ ty
Nëna ime, nëna jote
zën’ e qajnë për të dy
.
Djali babën – baba djalin
vuan ta zër e ta përzër
Që ta pjek më hell të gjall’
T’ia pres mishin me gëshër’
.
Botë e çmëndur, djall i çmëndur
Zot’i çmëndur, të gjith çmëndur
Vetëm vdekja bën të sajën
ha e ha e s’ka të dëndur….
.
Perëndi, o Perëndi,
bota thon’ se ti kur dashke
Bën si do e bën si di
.
Shenjtërin’ e vendit tën
nuk e ka edhe një tjetër
Ësht’ këtu Baba Tomorri,
kryefroni yt i vjetër
.
Jemi rob, kurban i tij
varfanjak edhe dervisha
Jemi rob, kurban i tij
me xhamia e me kisha
.
E pra, ti, o Perëndi:
pse na lë në dor’ të djallit!?
Që na shtypi na përtypi
nëpër nofulla t’çakallit.
.
Edhe rri e bën sehir,
bën sikur asgjë nuk di
Pra dhe ne jemi kondra;
duam një tjetër perëndi.
.
Duam një Zot që të na kap,
të na kap e të na tundë
Të na tund e të na shkund
Vllavrasjes t’i jap fund
.
Ohh, më fal o Perëndi
për k’të fjalë që e thashë
i rrëmbyer dhe i trëmbur!
Mirpo gjuha më rreh dhëmbin
atë dhëmb që më ka dhëmbur
.
Më rrëmben edhe më nxit
kurse shihen ca jezitë
Dikur mburren delenxhit’
Diku tallen me profit
.
Për të ligun flasin mirë,
për të mirin flasin keq
Gjuh’e tyre gjarpër fshihet
komb’i varfër vuan e heq
.
S’kemi fjalë për ca kusar’
Vidh e ha, vidh e ha
Me një bark sa dy hambar’
Ata lëri mos i ngà….
.
Ata kanë një vulë në ball
dhe njëqind e një dhëmballë
çdo dhëmballë me shtatë presa
Mirpo kombi ka të tijat
Shtatëmilionë e gjysëm pjesa
.
Ai lipset që të rrojë
E doemos që do të rrojë
Qoft’ me hir, qoft me pahir
Se aty ku bie zjarri,
shpërthen lulja më e mirë…

DASHNI, (SEKS) NË ORËN ZERO poe-prozë nga RUZHDI GOLE           

                                          *
Po, vetëm ky titull i shkon kësaj poe-proze.
Asnjë tjetër. Titujt e tjerë, të cilët për etikë, s’po i shkruaj, janë të rëndomtë, kotkoti hovje fishkur, kalimtarë të rrezikshëm rrejshëm. Aq kalimtarë të fishkur e të rëndomtë…sa shumë prej nesh i pikasim n’ajri bosh. I spikasim me gishta. Natyrisht, para gishtit, me sy e para syrit me mendje pa gdhend gravura ngjethëse, t’fildishta                                                                                         *
Dashni, (seks) në orën zero ose orë me zero dashniseks janë ca hamendje ca mahnitje, behare
begatirash, pandehma, pllaquritje. Uji fluturon n’hava e kuturu, uji i gjithi lakuriq i ka parë dhe i sheh po lakuriq si gratë si burrat, si urat dhe skulpturat, si të mpakurit e të mpakurat-thëllime e rropatje të thella, të shpejta e të ngadalta.
Uji frymon dashnori i parë më i ndjeshëm,i prekshëm gjithë puthje e ledhe aty ku Zoti i ka hequr kangjellat gardhet, kupolat të gjitha, ndoshta dhe lëkurën prej pafajësie, prej rrezesh resh për ta prekur gjithçka me frymë e me fllad, thurrimë dhe gishta.
Era, vajzërore, zonjëgrua, gruazonjë dritonjëse. Motake urtë, flokët lëshuar, mbledh pas koke, me sythe në buzë. Me sythe xixa, rreze, inxhi. Bota e do vajzëroren zonjëgrua pa borëbotë përbri.
Era, ujëvara …Aty të ndritura, ndonjëherë me vesë loti kur u plas cipa. Prushi me ngjarje, ngjarje të qara, nuk ua djeg krahët, vithjet, trallisjet, përrallat.
Cilat përralla, cilat endje etje ? Aty ato këputen, ikin bohem brenge. Ato aty kërcejnë hov hardhish. Era ndër gishta mban flutura, ujëvara gurgullon kërcinjsh.
Era, ujëvara … plot farëra.
                                           *
Dashni, (seks) vet’per’ndimi mbi valët e gjiret,ngadalë don të shkoj, nuk ngopet nga hiret. Përcillet per’ndimi në ishullin e muzgut, vala gjen e puth bregun, lë bregun e dallgëzon përunjur. Përunjur vala? Vala jetëgjatë. Nata plot hapa peshkatari, peshkatari mbart s’mbart terr-ankth. Nata dhe rrjetat, fenerët dhe peshqit, cimat dhe gongullat afër së ndjeri, ndjeri thellë vrapth, dashnia luan me fatin dhe terrin lojcakë krahëqafë.Ndih e thurr nata gjallnie, pi frikën e çel dritëza të lume për anijet dhe peshkatarët pa tatuazhe gjumi, pa spiranca në kum.
O lumja natë, e lumja Jetë mbi rrudhë!
                                             *
Çka don sonte me dal, me u tret, me u kosit, me u mjaltue në ashtin kërcell pa retorikë? Mjerue? Kush? Gjurma e urnave, honi pa luzmë ? Dashnive s’thinjet kurrgja, veç thirret : “më mba, të të mba’!..”Trishtimi përcillet lumnie nj’itash, trishtohem gazmendit të mos plas!.Në ishullin e gjurmës Ecja vrap hov, në gjumin e urnës hiri veç kollë.
Si m’thue nj’itash ? Bora vjen dimën, dimni rron çast. Sa dimna kokallë u deshëm tej himnit,himnit kallkan.
Verova në bjeshkë, nj’iheri i mbramë, nj’iheri rrezmë. Nj’iheri gaca-gaca, nj’iheri pa buzë, veç plasa, nj’iheri cikma e fushës pa hanë, dy gishta në tëmth, tri gishta kurban. Tespije- tespije pesë gishtat e tjerë, me gurë xhevahiri, me hundën në qiell.
O i mjeri poet, marrosur sosur nga lavdia gërnetë! Gërnetë e saze, o i mjeri poet me xhufka pate…
                                                *
D’shirim gjithku : “ah”, “oh” , “ububu”!
Si m’thue nj’itash : do mpakemi
nesër, pasnesër veç rrasë?
Ç’ka don me u tret : unaza e reve, reja nën det ? Mjerue? Kush? Andrra e Fatit pa pishë, veç mushkë?
Dashni, (seks), mes mpakjeve rroj,mpak po – jo krejt…
Kangjellat me frymë, kupolat me gishta më vijnë përqark, më rrethojnë pa sfinksa. Pa sfinksa, në bregun e Dyrrahut atlet, ku dashnia rrok e rrok perënditë dhe hamenjtë, hamendjet, rrënojat me rreze e bronz, bronz e rreze Moikom…
Pa tatuazhe gjumi, pa spiranca në kum
e lumja natë, e lumja Jetë mbi rrudhë!
Dashnive përcillem trishtim nj’itash,
trishtohem gazmendit
të mos plas!.

Kam “tharë” detin me filxhan!!!- Esè nga Përparim Hysi

  Kam një shqetësim të rëndë familjar  (shqetësim  shëndetësor),sa tërë natën gjumin e bëj me copa. Vendosa që t’u vë kryq shkrimeve modeste të mia dhe gati bëj vetgjyqësi. Bëj takime imagjinare me njerëz të njohur,po se po, por dhe me të panjohur. Shumica e atyre që vijnë për”vizitë” janë poetë, miq të mi që,mjersisht, janë ndarë nga jeta. Këto momente disi “aluçinante” më bëhen të pranishme dhe sikur  më nxjerrin të”pirët” , pa vënë pikë pije në gojë. Por, gjithmonë,ndodh që,duke qarë hallin me të tjerët, sikur lehtësoshesh, freskohesh dhe harron qoftë dhe për një çast.
Zbardhë , pas një gjumi “hiç”,marr vendim:-Nuk do shkruaj qoftë dhe një rresht,se askush nuk ka hallin tim. Pikërisht,po natën, shfaqen “vizitorët”. I pari shfaqet POETI AMERIKAN ,DEAN FANTE. Dëgjo,- më tha,,sa këshillues dhe pak kërcënues,- po heshte bën një akt terrorist!!! Sa më tronditi,aq sikur më mbushi me kurajo dhe  m’u shfaq PROFESORI i Madh,MUZAFER XHXAXHIU: “Gjithmonë nga një vijë/ gjithmonë nga një rresht dhe,pak nga pak,u sos një vjershë”.
                                                            –
PAPI! Jam këtu tek libraria e Dajë SULË KURANIT, ta ka ruejt romanin”Ipabesi”! Mend dola nga krevati, se këtë ma shkruante, i miri GENC LEKA që diktatura i mori jetën e bukur vetëm se qe POET!  Elbasani… Eh,sa herë më shfaqet në gjumë! Me kujtime për Elbasanin , me bashkëshokët e mi dhe,veçanërisht, PROFESORËT e mi,sa herë jap provim.
– Ndal!Ça trimnie ke ba sot? Eh,mor MUSA VYSHKA,o POETI më i bukur i brezit tonë! Pse duhet të ndaheshe ti kaq shpejt nga jeta?  Në kafen e fundit që piva me të, më tha:- Përparim, në këtë moshën tonë, është mirë që çdo familje të ketë një nga fëmijët doktor, Unë,- tha,- e kam djalin doktor. Edhe unë,- i thashë,- kam jo vetëm çupën,por dhe dhëndërrin. Por.në fund të fundit,çfarë do të bëjë doktori,kur fundi varet vetëm nga ZOTI. Dhe me MUSANË që kishte një shpirt prej pëllumbi,sikur e zgjata dhe ca. Tanimë,trokita tek NEUROLOGJIA dhe pyeta për djalin e mikut tim,PROFESOR-DOKTOR  VYSHKA. Po ne nuk e kemi vetëm kolegë,por e kemi shkencëtarin  me të cilin konsultohemi për diagnoza të veçanta,- më tha doktor REDON  URUÇI,një nga specialistët më të mirë të këtij spitali.
Eh, mor MUSA VYSHKA! Prehu i qetë,or mik i mirë se pema ka ra nën pemë.
                                                         *
– Profesor! E di që po shkruan akoma.  Të thashë dikur që,po të kem lekë, unë  vetëm do shkruaj poezi dhe do bëj piktura! Nuk bëra as njërën dhe as tjetrën: ika nga kjo botë me kokë prapa.
SPIRO,- thirra sa munda,- po ti je nxënësi im. Do shkruash e do pikturosh. Dhe tak,u kthiella: SPIRO PALI SOTA,ish-nxënësi im,sado me profesion agronom,qe një POET LIRIKi ëmbël.
SPIRO SOTA më ngriti nga Tirana ku jetoj dhe më çoi në FIERIN  tim. Tani” loja ime” në teatrin  absurd vazhdon.
Oho,- bërtiti POETI ZOI DASHI. Paske ardhur! Sado qeshë në GREQI dhe bëra”Jetë qeni” ja tani tek mora rrugën pa kthim. Dhe sakaq,Poeti NUREDIN BORIÇI.
-Papi,të kujtohet kur mblidhja donacione për SEJFULLA MALESHOVËN? Ia bëra nderin,sado që erdha nga ferri i diktaturës.Tani po iki nga kjo botë ashtu siç erdha. Këtë fat kanë POETËT në regjimet dikktsatoriale,por dhe kur erdhë demokracia,prapë mbeta me gisht në gojë.
Dhe,me të vërtetë, si mund të fleshë gjumë rehat?
                                                              *
PAPI,- më shkruante me duar të dridhura,DRITËROI,- nuk e di a do të pëlqejnë poezitë e mia.kur më dhuroi librin e fundit”Prit dhe pak”. Vetëm ky poshtëshënim i DRITËROIT,më mbushi me kurajo; sikur më hoqi një pjesë të sikletit dhe shkrova këtë ese.
                                         Tiranë,29 maj 2026

Vështrim për librin “Çezma e Nekut” të Ismet Tahirajt- Nga Xheladin A. Çitaku

 

“Çerçiz Topulli në konakun e Ademit”, fillimligjërimi poetik me një monolog të imagjinuar, të cilin e sistemon vargu në mënyrën e tij, në të folmen e tij specifike dhe në formën e shprehjes së kohëve, epokave të ndryshme të të njëjtit ideal. Çerçiz trimi e Adem legjendari ulur këmbëkryq në legjendat e lashta, por që arrijnë deri në të sotmen tonë, llafosen, qajnë halle e shuajnë malle, bredhin nëpër brengat e historisë dhe monumentohen në shtatore.

Janë këto vargjet e para të veprës së Ismet Tahirajt, të cilat hapin portën e motiveve të tij për t`u radhitur në vargjet tjera, në titullëzimet tjera e në fjalët dhe kuptimet që i ka projektuar autori. Duke pretenduar se libri shkruhet për të vegjlit, ai e fillon me dy kolosët e gjurmëve heroike për t`i njohur shpirtat njomëzakë me themelet, mbi të cilat sot ëndërrohet, jetohet, veprohet, këndohet e aspirohet.

 

“Ibri ishte aq i qetë 

Aq i kthjelltë, 

Zemër e tij 

Kishte veç festë. 

 

“Sykaltri’ përshëndetë Jonin dhe Rinën, përshëndetë diellin, njëkohësisht dhe brigjet e tij, shpirtrat që i freskon përgjat rrjedhës e me gurgullima melodike. Joni, subjekt poetik përfaqësues i brezit të tij, defilon në poezi në pegasin e imagjinatës fëmijërore, i cili e shpie në ëndërrime fluturuese. Bota fëmijërore shpërfaqet e vargëzuar në poezinë e Ismetit. Ajo ndërtohet me elementet që kërkon një format i tillë krijues. Eksperienca krijuese e poetit di t`i adoptoj momentet imagjinare, kurreshtjen fëmijërore dhe shpjegimet apo informacionet e poetizuara ose të ndërthurura artistikisht, në një mënyrë të përshtatshme dhe lehtësisht të kapshme nga ata, të cilëve u dedikohet.

Si në çdo krijim për fëmijë edhe në këto poezi trajtohen motive të ndryshme me subjekte të ndryshme poetike. Bota shtazore është e pashmangëshme, sepse duhet ta bartë fabulëzimin e dukurive a fenomeneve artistike; kali, viçi, pela, mustaqemurrmi, gjeli, skifteri, vjedulla, lepuri e të tjerë, janë protagonistët që lozin në skenën e tyre, që trajtëzohen ose subjektivohen për ta zënë çastin poetik. Natyrshëm akomodohen në një ambient ku shquhen; përroi i Bulecit, fusha, bregu, hambari, kasollja, foleja, malishta e të tjera skena veprimi. Në përmbledhjen poetike nuk mungojnë aluzionet edhe për skena lufte, aty ku engjëjt e vegjël ngelin të mbërthyer për nënë që ka marrë rrugën drejt qiellit, që është bërë kujtim:

 

“Këtë mëngjes 

Të ftohtë akull, 

Shi i madh i plumbave 

Derdhet shtëpive 

E udhëve, sokakut.”

 

E ky “shi” i mëngjesit të akulltë kallkanosë nëna, përcëllon fëmijë tek vërshon udhëve e shpirtrave njerëzor. Ai rrjedh në kohë, gjithashtu, në të djeshmen, por edhe në të sotmen, ai grryen maskat e kohës dhe ç`maskon ata që vrasin fëmijë, vrasësit e jetës dhe të ëndrrave.

Por, shiu do ket edhe një mision tjetër. Autori e angazhon, natyrshëm, të rrjedh rrugëve të tij, t`i arrij piketat për të cilat është krijuar dhe bie:

 

“Me radhë shiu  

Ec e nuk ka hile, 

Pjepri rritet 

Pesë kile.”,

 

Shiu e lagë elbin, ikën te liqeni, i qaset shalqirit dhe dhuron ylberin, i cili harkon në ballin e fëmijëve dhe në qiellin e poetit.

Kështu, tëban i shtrirjes poetike për fëmijë, bëhet natyra me fenomenet e saj, e cila është infrastruktura e duhur dhe e përshtatshme për këtë lloj poezie. Ismeti e shfrytëzon këtë bukur, estetikisht dhe në kontekst të shtrirjeve motivore, për të sajuar e formësuar frymëzimet e tij. Këtu shpërfaqet mjeshtria e shtjellimit dhe “zanati” i ligjërimit poetik, kur ke parasysh që poezia për fëmijë nuk është e lehtë për t`u shkruar, nuk është e lehtë për të depërtuar në botën e andrrallave të fëmijës, në shpirtin e brishtë dhe në mendjen kurreshtare. Ismeti ia del t`i figurëzojë postulatet poetike që i kërkon kjo mosh, ky nivel perceptues, kjo kategori lexuesish, në përgjithësi.

Në llojshmërinë e ndërtimeve poetike, Ismet Tahiraj relievon edhe poezinë përkushtuese për trimat, për viktimat (si për familjen Duriqi), gjithnjë në nivelin e kapshëm për botën e të vegjëlve:

 

“Më ai s’u kthye 

Atdheu i ka punët e mëdha 

Unë për atdhe kam vesh qefin.”

 

Vrasjet makabre të fëmijëve (e të tjerëve), vendet e tmerrit, ku ato ndodhën, janë shtytje e veçantë e Ismet Tahirajt. Ato përshkruhen disa herë, në disa vende e vargje specifike dhe e pahëzojnë ndjeshmërinë e autorit, sensitivitetin shpirtror të tij, por edhe dëshirën për t`i monimentuar këta fëmijë që nuk e gëzuan jetën.

Poashtu, Ismeti shkruan për Ibrin, si simbol lashtësie, por edhe si vazhdimësi e vuajtjeve dhe e qëndresës së molisur, për Cerajën e poetit Jakup dhe të ngulitjes stoike, qoftë edhe si përmendore. Pra, janë gjurmët e të djeshmes dhe reflektimet e të sotmes, të cilat gërshetohen në krijimtarinë e poetit.

Në këtë kontekst, përmenden edhe emra të përveçëm, bartës të dukurive të ndodhura apo simbole të gjurmëve të kohës; luftëtari, i zhdukuri e të ngjashëm, të degdisurit në Gjerdap a të bërë hi në miniera. Me një fjalë; jeta dhe peripetitë e njerëzve të këtij nënqielli.

Një krijimtari e veçantë, që nuk është poezi, nuk vjen në vargje, janë tregimet për fëmijë: “Çezma e Nekut”. Autori rrëfen për gjetjen e ujit, hapjen e çezmës, mënyrën e hapjes së burimit, dialogun mes personazheve dhe punës që bëhet e shpresës që ngazëllen shpirtrat e njerëzve të etur për një pike ujë. Njëri nga personazhet është Neku i Prekazit, emrin e të cilit e mere çezma.

Edhe si tregimtar, Ismet Tahiraj shpërfaqë origjinalitetin e tij krijues, stilin, mënyrën e të rrëfyerit, gjuhën dhe ndërtimin strukturor;

“Roja e Pyllit është Dakord ta Gjelbrojmë Kodrën me Fidane”, është një tjetër tregim, i cili rrëfen për idenë dhe nismën e nxënësve për të mbjellur fidane. Ata diskutojnë dhe planifikojnë si ta bëjnë këtë punë të dobishme për shoqërinë dhe për përmirësimin ekologjik të mesit ku jetojnë. Autori angazhon personazhet fëmijë për ta ravijëzuar botën e tyre, percepcionin e tyre për jetën e për ambientin, vizionin e tyre për të ardhmen. Tregimi, gjithashtu, shpreh ngjyrimet e mendimeve fëminore dhe panoramën se si ata e shohin botën, si i pranojnë dhe i ndjejnë interferencat e shoqërisë, në përgjithësi.

Edhe tregimi tjetër; “Gimi dhe Shtaga” ka të njëjtin funksion, atë edukativ, ka të njëjtin mission, përgatitjen e fëmijëve për jetën që ata kanë përpara. Kështu, konponenta edukuese është primare dhe dominante, por edhe mesazhet që rrjedhin prej tyre janë poaq të rëndësishme e të dobishme:

 

“Shih djali im, herave tjera kujdes të  veçantë të kesh, sepse ku ka qershi të egër sidomos maleve, atypari gjendën  gjarpinjtë  dhe është rrezik i madh për njeriun. Pse nënoke? 

Sepse gjarëpri   e ha lëvorën e  kokërres së qershisë, po ashtu sulmon trumcak dhe  shpezë tjera.

Pastaj, sa herë shkonte  Agimi në Lugun e Blirave,  me vete kishte  një shtagë  thane, për çdo  rasat, nëse i kërcënohet rreziku.”

 

Ndërsa, në fund të librit, Ismet Tahiraj i ofron lexuesit një mori aforizmash për fëmijë, nga thesari popullor. Aforizmat përfshijnë aspekte të gjithanshme të jetës, shtrihen në gjerësi e thellësi dhe janë këshilla të veçanta që i shërbejnë formimit njerëzor dhe edukatës njerëzore. Kjo është filozofia popullore, e cila shprehet në mënyrë lakonike, ofron eksperiencat e përjetuara në mënyrë të figurëzuar.

Ismeti e ka begatuar librin me 105 aforizma të tilla, të cilat janë pasuri artistike dhe udhërrëfim për fëmijtë, për ambiciet e tyre.

 

Libri për fëmijë “Çezma e Nekut” i Ismet Tahiraj, është konstrukti letrar i radhës i këtij autori, i cili nuk rreshtë së krijuari vlera letrar-artistike të nivelit, nuk ndalon së shfaquri botën e tij të brendshme, shpirtin dhe emocionet e tij, duke i sistemuar në vargje dhe në forma tjera të krijimtarisë.

 

 

 

                      Xheladin A. Çitaku

Autoportret i despotes së vogël… (Mbi mjerimin e një presidenteje të rënë)- Esé nga REX KASUMAJ

Maj, 2026
Fokus zgjedhor
Autoportret i despotës së vogël…
(Mbi mjerimin e një presidenteje të rënë)
Autokratët i përkasin një psikologjie unike. Një nga anët karakteriale është dhe dashuria e shpifur kolektive, mbarëpopullore për figurën e tyre.
Ja, shëmbulli tipik në Kosovë ku vogëlsia e saj thotë:
“Kandidimi – kërkesë e qytetarëve, jo ambicie personale”! (V. Osmani)
Një hipokrizi e kulluar!
Gënjeshtra, thonë latinët e vjetër, është nëna e të gjitha të këqijave.
Si ndodhi, në ç’mënyrë, me çfarë barometri politik apo ankete referendare do të zbulohej ky afeksion i turmësve të saj?
E, pra, ajo nuk do të donte, por është dëshira e zjarrtë qytetare. Një detyrim historik që, nga ndjesia e kallur patriotike, nuk mund t’a refuzonte kurrsesi.
Është thirrja e atdheut!
A nuk shpalos, ndaj, pikërisht arsyen e kundërt për refleksion zgjedhor, ky vetëprofilim i shpifur, i njohur, i parë e jetuar nga shqiptarë ndër vite paraindipendente? Nga kohët e farsës së diktaturave dhe pushtimit?
Absolutisht!
Që këtej, një mashtrim i tillë, i lehtëlexueshëm e populist, duhet përballur me murin e ftohtë të ndërgjegjes së zgjuar të njeriut politik të Kosovës!
Për të mirën tij!
R.

Mysafir në shtëpinë që ndërtoi civilizimin- Nga Neki Lulaj

Ishte një mbrëmje e veçantë pranvere në Ulqin. Galeria e Shtëpisë së Kulturës ishte mbushur plot me njerëz të ardhur nga të gjitha anët: vendas, krajanë, mysafirë nga Kosova, Shqipëria, mërgimtarë dhe dashamirës të trashëgimisë shqiptare nga Podgoricë. Në ajër ndihej një emocion i veçantë, sikur muret e galerisë po prisnin të dëgjonin zërat e së kaluarës.
Në qendër të kësaj mbrëmjeje ishte projekti “Shtëpia që ndërtoi civilizim”, i autorit Arben Berjashi, një njeri që kishte vendosur të mos lejonte që kujtesa e Krajës të zbehej nga harresa. Fotografitë e vjetra, veglat tradicionale, objektet e punuara me dorë dhe rrëfimet e brezave ishin vendosur me kujdes, sikur secila prej tyre të kishte shpirtin e vet.
Mbrëmjen e hapi moderatorja Ardita Rama. Zëri i saj i qetë dhe i ngrohtë mbushi sallën. Ajo nuk foli vetëm si moderatore, por si bijë e Krajës. Me mall kujtoi rrënjët e familjes së saj në Kështenjë, fshatin e gurit, të mikpritjes dhe të nderit. Teksa fliste për oborret plot jetë, për shkollat që dikur gumëzhinin nga zërat e fëmijëve dhe për shtëpitë ku trashëgimia përcillej me krenari, shumë sy në sallë u mbushën me lot.
Më pas u ngrit Ali Gjegjbritaj, mësuesi i vjetër dhe aktivisti i njohur. Ai foli për tezgjahun, ose vekun, siç e quanin dikur krajanët. Për një çast, dukej sikur në sallë dëgjohej trokitja e lehtë e drurit dhe ritmi i duarve të grave që thurnin qilima, mësalla e pajat e nusërisë. Ai tregoi se si vajzat e dikurshme, para se të martoheshin, kalonin net të tëra pranë vekut, duke thurur jo vetëm pëlhura, por edhe ëndrra për jetën e re.
Kur mori fjalën autori Arben Berjashi, ai foli me përkushtimin e një njeriu që e ndien trashëgiminë si amanet. Ai tha se shtëpia tradicionale krajane nuk ishte vetëm vendbanim, por zemra e jetës familjare dhe shoqërore. Gurët e saj, votra, çardaku, ahuri dhe arka e nuses bartnin histori të tëra brezash.
Pastaj në foltore doli Fiqiret Mujeziqi, i cili solli para të pranishmëve figurën e votrës shqiptare. Ai përshkroi me aq gjallëri oxhakun, prushin, saçhakun dhe mashën, sa dukej sikur era e druve të djegura po përhapej në sallë. Votra, tha ai, ishte zemra e shtëpisë; aty gatuhej buka, priteshin mysafirët dhe ruheshin rrëfimet e familjes.
Në vazhdim, Gazmend Çitaku foli për arkën e nuses. Ai e përshkroi atë jo si një orendi të zakonshme, por si një thesar kujtimesh dhe simbolesh. Në të ruheshin qëndismat, veshjet tradicionale dhe mundi i vajzës shqiptare. Rozetat diellore dhe “Pema e Jetës” të gdhendura mbi të dukeshin si bekime të heshtura për jetën e re të nuses.
Kur dritat e sallës u zbehën dhe nisi dokumentari i përgatitur nga Arben Berjashi, galeria u mbulua nga heshtja. Në ekran kalonin shtëpi të vjetra krajane, mure guri të rrënuara, oborre të boshatisura dhe objekte të mbetura në mëshirën e kohës. Ishte një film i bukur, por i dhimbshëm. Shumë njerëz ulën kokën, ndërsa të tjerë fshinë lotët në heshtje. Dukej sikur gjithë ajo trashëgimi shekullore po kërkonte të mos harrohej.
Në fund nisën diskutimet. Dr. Zylfie Gjoni foli me emocione të forta, duke thënë se ajo mbrëmje e kishte kthyer më shumë se gjysmë shekulli pas në kohë. Neki Lulaj solli ndër mend arbëreshët e Itali, të cilët ende ruanin vekun dhe traditat shqiptare në Kalabri. Ndërsa Dokol Dana kërkoi që këto vlera të ruheshin dhe të regjistroheshin në UNESCO.
Në fund, u ngrit edhe Luljeta Dana, gruaja që kishte arritur të regjistronte xhubletën shqiptare në UNESCO. Me zë të sigurt ajo tha se me këmbëngulje dhe besim mund të arrihet çdo gjë.
Kur mbrëmja përfundoi, askush nuk u largua menjëherë. Njerëzit qëndruan pranë fotografive dhe objekteve të ekspozuara, duke folur me mall për kohët e vjetra. Dukej sikur për një natë, Kraja ishte rikthyer përsëri e gjallë mes tyre — me zërat, kujtimet dhe shpirtin e saj të pavdekshëm.

Dy proza të reja nga RUZHDI GOLE

     KYÇ BRUMI, QELQI                                               (prozë)
-Do të të jap një çelës. Nuk kyç asnjë portë. Është më i vërteti dhe hyn tek të gjitha bravat. Vetëm për t’i hapur.
-Ç’është ky çelës? Nuk kam dëgjuar asgjë për të? As dëgjuar e as parë kund.
-Kur ne mendojmë … e kemi afër, në vete, këtë çelës. Kur përgjumemi  ai
humbet. Jeton larg syut tonë.
-Larg çdo njeriu a larg syrit tim e syrit tënd ?
-Kur unë s’mendoj çelësi afrohet tek ty.
Në mos, kur ti përgjumesh ai zhduket
menjëherë prej teje.
-Zhduket? Ku shkon, ku fshihet,ç’kërkon?
-Njomet nga uji, mplekset me lëmyshqe.
-Po pastaj?
-Pastaj del prej tyre, hedh sytë rreth e
rrotull, shkund gjuhën e tij, shplan
fytyrën me një valë bregu dhe hyn në
det.
-Hyn në det? Po ai aty mbytet, s’ka as
luspa, as velëza cironke. Është i rëndë
për t’u mbajtur mbi ujë.
-Ja ashtu, njëherë mbahet tek lopata e
një varke, njëherë tek cima e ndonjë
anijeje.
-Jeton me peshkatarët më afër se me
ne.?
-Ai jeton me të gjithë dhe tek të gjithë.
Në një çast të vetëm ose shpesh.
-Qënka çelës përralle atëhere e përralla
me çelës e çelësa shkon deri në hënë
pa pyetur kënd, pa i marr leje kujt.
-Mundet…
-Ky çelës e kyç hënën ? Po diellit a i
afrohet?
-Hëna s’ka kyç, por ka qepalla që i hap
natën e natës dhe i mbyll në të aguar.
-Po, po, e besoj, hëna herë – herë i hap të
dyja qepallat ose njerën.
-Po dielli ku e ka çelësin e tij?
-Dielli vet është çelës, çelës aq i madh
sa hap gjithandej rreze të pafundme.
-Po asnjëherë nuk shuhen këto rreze?
-Deri tani jo. Ky është fat i madh për
njeriun. Për njerëzimin, desha të them.
-Shumë larg shkuam gjer në hënë e gjer
tek dielli.
-Jo, jo nuk shkojmë dot ne tek ata. Ne
jemi të pafuqishëm. Vjen hëna e vjen
dielli tek ne.
-A takohen ndonjëherë Dielli dhe Hëna ?
A e duan njeri-tjetrin. Dhe nëse e duan
pse nuk rrijnë bashkë ngahera, afër e
afër.?
-Ç’të të them, s’e di. Secili ka çelësin e
vet kur hap e mbyll portën e qiellit. Njeri
zgjohet, zbret kilometra pafund gjersa
mbërrin tek ne. Tjetri kyç portën e qiellit
e fle.
-Me sa kuptoj, Dielli dhe Hëna ia ndijnë
frymëmarrjen njeri-tjetrit, ia dëgjojnë
regëtimat.
-Mundet, mundet. Por unë them se edhe
Dielli, edhe Hëna psherëtijnë, kolliten,
ftohen keqas ndonjëherë.
-Prandaj krisin rrufe e vetëtin qielli
gjithandej nga lart e gjer poshtë tek
trualli ynë ?
-Dielli, ndonjëherë, është i mërzitur
keqas, hëna me çehre verdhacuke.
-Po si shërohen? A ka mjekë në qiell,
farmaci, spitale, barna,autoambulancë?
-Ata janë të shëndetshëm e plot muskuj
përhera. Ecin pafundësisht në orbitë.
Vrapojnë  atletë të përbotshëm. Janë
përhera fitimtarë. Një kupë që kanë nuk
e ndajnë përgjysmë.
-Cilën kupë?
-Kupën e qiellit, pra. Ditën e gëzon dielli,
natën e gëzon hëna.
-E çuditshme kjo, as grinden dhe as nuk
i mbajnë mëri njeritjetrit. Ne, këtu, në
tokë për një kupë të shkelmojmë
anembanë fushës, sa edhe thonjtë ia
vemë në fyt njeri – tjetrit.
-Ne edhe kur jemi afër e afër dukemi si
të kyçur gojë, sy e vesh. As
flasim, flasim përgjysmë, flasim me
shenja elektronike. As shohim,
shpërndajmë gjithandej mjegullti fyerje.
As dëgjojmë. Ia çpojmë timpanin
njëritjetrit me brohorima të kasnecëve
të perënduar.
-Sa keq…Nuk po e kuptojmë njëritjetrin,
nuk po ia dëgjojmë fatkeqësinë,
fatkeqësitë shoshoqit, sa keq.
-Ja kështu, vërsniku im. Ne mbajmë në
gojë çelësa prej brumi, prej brumi të
thartuar gjithandej, çelësa qelqi që
krisin, plasin e thërrmohen brenda një
çasti fatkeq prej syve tanë.
-Eh, çfatkeqësi !…
-Çelësi është nyje e kërcell, fat e frikë,
zbritjengjitje, rrëmujë e rreshkje.
-Si të të kuptoj ?
-Ja, po ta them. Do dilnim të shtunën
shëtitje me gruan. Kur sa vura çelësin
tek foleja e vet ai u këput. Gjysma mbeti
tek foleja, koka e tij tek gishtat e mi.
-E rrallë kjo, e rrallë…
-E rrallë, por u hutuam. Në shtëpinë tonë
mbyllur dy herë. Njëherë me kyç e
njëherë mbyllur nga e papritura. Po sikur
të bjerë zjarr, po sikur të lëkundet globi i
dritave nga … shkundullima e … s’po ia
them emrin…
-Eh, e rrallë kjo, e frikshme…
-Sikur ishte çelës prej brumi…
-Harruam fare se ku jemi. Ku jemi, o
komshi ?
-Ec e ec, ndërkohë, e kaluam perëndimin
e diellit. U shuan rrezet e tij.
-Po, po u ftohën. Më duket se shkoi shpejt edhe muzgu.
-Tani jemi në hënë.
-Në hënë?
-Po, po, ajo sa i çeli qerpikët. Jo me kyç brumi…. as qelqi…
-Do ma japësh çelësin që më premtove?
-Çelësin e fantazisë ?
 ZËRI NË ZARF
                      (prozë)
Memecët flasin gjatë ditës gjuhën e tyre. Në mëngjes me tri fjali, në mesditë me dy fjali të tjera. Në mbrëmje e harrojnë fjalinë e fundit dhe sa kujtohen e shkruajnë ngathëti e vetëtimthi me gabime drejtshkrimore në një… Ku e shkruajnë?Këta janë memecë shtëpie.Nuk kanë lindur të tillë dhe as nuk janë mpakur pa zë. Përkundrazi kanë qenë njerëz të gjallë e të freskët, vrapimtarë të shpejtë të rrëmujshëm, veshur me sqimë ose shkel e shko, qep këtu e shqep atje. Zëra të butë, të ashpër, të rreptë e lodronjës, tenorë e basë me mexosopranon mes tyre.Memecët nuk flasin fare kur u avitemi, stepen, mblidhen paksa kutullaç, trembem nga fytyra ose fytyrat që i shohin, që i njohin herët ose sapo i panë. Përsëpari, kalimthi ose me shumë vramendje.
Njeriu, që trokiti dhe hyri në shtëpinë e të moshuarve nuk është memec, por gojëkyçur.Sa dëgjojnë fjalët e para të të sapoardhurit pleqtë çuditërisht nisin të përloten, qajnë lehtazi, ndonjë çasti me ngashërime. Po shohin një fytyrë tjetër.Tek ata ngadhnjen e papritura dhe padurimi. Janë vetëm ose bëjnë sikur janë vetëm përderisa afër frymojnë pleqnisht tek njeri-tjetri. Kur njerin pret të mpakurve e zë gjumi në minder, tjetri dëgjon mjaullimën e maces dhe nuk ndihet vetmitar.Gojëkyçuri jeton (gjoja) memec i përkohshëm. Ka ardhur t’u ndreq të moshuarve sobën e gatimit ose sistemin elektrik ose… t’u çel gojën memecëve. Por ata, ashtu të qetë e të sosur njëherë e përgjithmonë me gjysma fjalësh, fjalë e fjali buzëthara nuk shqiptojnë asnjë rrokje veç në të rrallë belbëzojnë, i tundin kokën të sapoardhurit. I afrohen akuariumit ku lëvrijnë e ngacmohen ca cironka në gjuhën e ujit.
Gojëkyçuri, pas ndonjë ore, mbaron hallin e të mpakurve. Lan duart, e mbush vet gotën e ujit për të freskuar pak grykën tharë nga mungesa e fjalëve midis tyre. Hap kuletën e të hollave familjare mbi tryezë, merr aq të holla sa i duhen për hakun e punës. I tund kokën çiftit të mpakur dhe del jashta shtëpisë.
(Kush e solli gojëkyçurin këtu? Një tjetër gojëkyçur? Si nuk erdhën bashkë. Njeri djali i shtëpisë dhe tjetri shpëtimtar i nevojtarëve)?
I moshuari kyç derën. Çifti nis e flet, flet e bubullon, bubullon e gajaset me sy e me vetull. Të mpakurit hyjnë nën jorgan dhe gudulisen përciptazi. Tani atyre s’u ka mbet’ asnjë cipë për t’u plasur. Macja k’cen mbi karrike, sheh peshqit, l’pin mustaqet.I plaçin sytë memecllëkut, memecllëkut të g’njeshtërt pleqnor!*Zërin tim e mbyll në zarf. Zarfi dhe unë dalim në rrugë, ecim hapa pa i fol njeri-tjetrit. Shoh zarfin, u ndjeva ngushtë. Ai aty po gufohet e aty po sheston. Po sikur mua të më flas ndonjë i njohur, po sikur t’jem i detyruar t’i gjegjem? Ku ta gjej zërin? Ai, mbyllur në zarf, nuk do ma fal mua sjelljen time të pahijshme mbushur me terr.Ndjeva keqardhje për zërin tim. Shkrepja e beftë sa ma shkëndijojë hutimin. Po unë mund t’i flas sot e kurdoherë çdo frymori me gishta, me sy e me vetull, me buzë dhe… me hundë.Nëse të gjitha këto tipare shkalafiten ndonjë ditë, gjë që besoj se nuk mund të ndodh shpejt dhe gjithçkaje, (ndonëse lëkura e tyre diç është fishkur), atëhere unë do nxjerr nga xhepi atë diçkanë shpëtimtare, mbështjellë me lëkurë dhie, me një kordon të shkurtër si prej briri.Më marrtë të keqen atëhere zëri, zëri im, jo i imi por i tjetrit e tjetrit që pa e çarë kokën e pa asnjë mirësjellje më flet mua në mes të pikut zanor elektronik e do t’i gjegjem përnjiheri.Pse kot e kam unë atë diçkanë magjike me gjithë fjalët e fjalorët brenda, me gjithë rrezatimet e rrëmujat e peisazhet e kësaj bote, veçanërisht të Vlorës, nga e cila ende s’kam ik’ shpirtërisht?S’kam kohë në asnjë mot motmotit të merrem me ty, o njeri bubullonjës!Edhe ti jeton me magjinë tënde, me magjinë e qelqtë të shkrimit çape ngadaltë ose çapraz e fluturues. Më shkruaj…*Në rrugë shumëçka (jo gjithçka) flet e ngashnjehet, kërcet e kris, brohoret e rrëshqet, mbufatet e shfryhet, ngjitet e vjen vërdallë, ngjishet e shtrydhet… Boritë parakalojnë boritë, rrotat pluhurosin e baltosin njera-tjetrën plot sharje, mallkime e kanosje. Të qetë e të vemëndshëm janë vetëm semaforët dhe autoambulacat, të cilat merren vesh midis tyre me shkelje syri dhe sirena të nxituara padurimi, pa iu trembur njeratjetrës e pa marr vesh asgjë për fatin e njeriut. Hijet e pemëve përkëdhelen, hija e minares duket qafëthyer plot ylbere.Njerëzit nuk flasin në rrugë ose në të rrallë shqiptojnë fraza të rëndomta.Muzika çan tisin e padukshëm ajror, mbush plot tinguj veshët e trotuareve dhe të gropave, ia kalon bilbilit të policit në oktavë. Frymorët tundin e shkundin kokat, ngrejnë hundët përpjetë, kruajnë veshët, lëpijnë buzët si në ndonjë skenë seksi, i hipin biçikletave prapthi, shajnë veten. Ftillohen, u bëhet mbarë të nisen drejt përpara, por ca prej tyre ende me kryet pas. Njerëzit, ngrejnë supet dhe krahët, bëjnë ca shenja të njëllojta ose të përveçme, gudulisen afër, gulçojnë afër e tej, bëhen gati të flasin, flasin gjys’ fjalësh ose fjalë të përcipta e të kota.
Të merr malli të dëgjosh një fjali të plotë, një të vetme.
Rruga, jo rruga, mos t’i bien në qafë kot, por frymorët duket sikur shqiptojnë abetaren dhe dinë përmendësh vetëm tabelën e mbledhjes dhe të zbritjes, të mbledhjes dhe zbritjes të rrokopujave plot krisje e tym, të dalldive dashurore. Gjithçka pa zë, veç me shenja, kërcime të bëfta, me gu-gu- e gjuhë e gjurmë flu.Në një çast kjo dalldi njerëzore nxjerr nga xhepat fletushka të bardha e shumëngjyrëshe, lapsa majemprehtë e majengrenë. I fluturon fletët n’ajër. Secila fletë i rri afër njeriut, shtanget në ajër. Çuditërisht s’e lagu as shiu që rrodhi e shkoi si pordhët e gomarit, s’ka me e djeg as rrezja bujrum e diellit.Lapsat k’cejnë nën tingujt e muzikës aheng e tym, ndalen një çast dhe pas pak secili prej tyre në dëshirore rri qetë mes gishtave të njeriut, nis e shkruan mbi fletë.Teksti, përhera ngado shumëngjyrësh, qeshngryset, sillet bujar ose koprac. Këtë e dinë veç lapsat e fletët dhe era që e mbështjell çdo fletë të shkruar rreth lapsave dhe i nis letrat në adresë… në adresë të kujt? Nga cila postë? Unë në postë jam dhe nuk shoh asnjë laps mbështjell me fletë ose të paktën mbështjell me ndonjë gjethe të njomësht fluturake. Po a mund të lexojë i verbëri? E nëse aty ku shkon letra ka ende syzgjuar dhe lexon letrën ai që duhet ta dëgjojë është shurdh edhe qorr. Më falni, qortoj veten: njeriu është i verbër.
Në postë rrëshqas paksa me dinakëri mes njerëzve. Fytyra e dikujt shpreh ngazëllim, dimër fytyra e tjetrit. Por të gjithë ata, pa asnjë përjashtim janë syulur për të mos thënë sy gremisur ose me sytë në… në tavan të postës e të… e të mendimeve të tyre të qeta, të mundimshme. Sikur luajnë me gishta në tastierën e ajrit, sikur dëgjojnë me veshët e mesditës, sikur pëshpërisin me buzë gjethesh. Të gjitha nga pak, të gjitha asgjë e shumëçka.Zarfi im zëmbyll, plot zëra mbyll e çel, sikur çmpihet paksa në duart e nënpunëses së postës. Zarfi me librin tim të fundit do çelet vetiu kur të mbërrij në adresën shpirtërore të mikut tim poet.Përshëndes nënpunësen e postës, dal jashta i frymëzuar.Zogjtë po flasin qysh nga mëngjesi mes tyre, qeshin lotojnë, fluturojnë e mjekojnë plagët e njeritjetrit, drurët… flasin edhe ata, kopshtet, ujërat, lëndinat, edhe humnerat flasin, bile edhe gjumi flet.
I verbëri nuk sheh. Të verbërit shohin. Janë të verbër të përkohshëm ashtu siç janë të përkohshëm edhe memecët, edhe shurdhakët
Më në fund po heq dorë njëherë e mirë nga… Aty lexoj emra, shoh foto. Po ata emra përhera janë me një still të shkruari e të jetuari, ato foto janë të zverdhura edhe pse ndonjëherë qeshin.E qeshura ngrin aq sa ngurtësohen edhe tiparet e të njohurve e unë i ngatërroj ato në parafytyrimin tim.
Ku të trokas e t’i zgjoj të njohurit? Më parë duhet të trokas e të zgjoj veten duke nisur nga shkronja -a- dhe nga nota e parë e muzikës -do-, për të shkruar e nisur vetes dhe të gjithëve vetëm një fjali të ftohtë e përvëlonjëse, të dhembshur e tronditëse, vetjake e të gjith’kohshme: A do shihemi ndonjëherë sy më sy, o njerëz, a do frymojmë zërash?

Ju ruajtë Zoti nga njeriu me ndërgjegje të pastër!- Esé nga FATBARDH AMURSI

Përkundër fetarëve, që gjejnë një xhami ku falen, apo një dhomë të fshehtë ku rrëfehen, kriminelët hesap tjetër me “pentitot”, shkrimtarët dhe artistët zgjedhin t`u hapin zemrën të dashurave, gruas apo lexuesit. Po zgjedh disa prej tyre, jo pa qëllim. Ja si i ankohet Hygoi së dashurës: “Nuk di se ç`demon i prapë më shtyu t`i hyj kësaj kariere, ku ndesh në çdo hap një armiqësi të fshehtë ose një rivalitet meskin, smirëzi.” Keq armiqësia e fshehur, por më për dreq kjo e rivalitetit meskin dhe smirëzi. Dhe më tej: “Mua do më pëlqente të të frymëzoja ty respekt për profesionin e madh dhe fisnik të shkrimtarit, por më duhet të pranoj me hidhërim se ky profesion është tepër shpesh një fushë ku autori duhet të studiojë të gjitha poshtërsitë njerëzore.” Aq shumë po na sheh syri, sa dhe të dashurat s`i gjen më si të kohës tënde, Hygo! Këtij rrëfimi s`mund të mos i bashkohej dhe Mitrush Kuteli, në letrën lënë së shoqes, sikurse e kam cituar hera-herës nga halli: “Profesionizmi në letërsi, në vendin tonë, është, hë për hë, një rrugë vuajtjesh, buka e tij është e hidhur. E hidhur, them, për atë që s’di marifete dhe hipokrizira. Terreni i letërsisë është një tokë tek gëlojnë gjarpërinjtë. Të vrasin shokët, se u bën hije. Dhe kur nuk u bën hije do të thotë se nuk je i zoti për letërsi.” Ky vrasës pa pagesë vazhdon të endet gjithandej, i bërë njësh me Tartufin, madje, duke luajtur dhe rolin e viktimës. Në kohën e armëve me selinciatorë e të profileve fallco, ai të vret e s`të qan kush, madje i rrahin shpatullat: Mirë ia bëre halesë!
Për analogji me Hygon, Kadare, i rrëfehet lexuesit: “Kur unë botova vjershën e parë, babai e pa gazetën me ftohtësi dhe nuk tha asnjë fjalë…Më 31 dhjetor 1975, kur ai iku nga kjo botë i penduar që nuk më kishte ndaluar atëherë kur e kishte në dorë të më ndalonte këtë pasion të mallkuar: letërsinë.” Shihni se ç`shkruan kundër shkrimtarit tonë të madh, një doktor anestezie, që e gënjen mendja të shkalurin se mund të vërë në gjumë ndërgjegjien e lexuesit: “Interesant është fakti që kategoria e ish-spiunëve dhe ish bashkëpunëtorëve të sigurimit të shtetit kanë 30 vjet që mitizojnë këtë figurë (Ismail Kadarenë) sikur duan të kenë përsëri mbi veten e tyre një person që kishte ngjashmëri me diktatorin.” M`u kujtua broshura e P. Kolovicës “Autobiografia e Kadaresë në vargje”, se na ndihmon për të gjetur një mitizues të Kadaresë, duke i afruar dhe seks. “Në Berat e internuara e vërtetë ka qenë Dhora Leka”, e cila na paska shkruar poezinë: “Ballafaqim me poetin”. Njihuni me ballafaqimin për të kuptuar se sa poshtë bjenë disa njerëz, që na i kanë servirur si model ndershmërie. Ja dhe poezia e Dhora Lekës, sipas Kolovicës:
Poet,
kur prehesh në kolltuk
e televizionin kundron,
kur vargjet “lavdi” thur
e “të paqënat” mburr,
Të shkon ndërmend vallë,
pse këtë rehatllëk
ta kanë dhënë?
Poet qeshë dhe unë,
poet që këndoj dhe në furtunë,
Por as baltë,
as llucë
as kryqin mbi emrin tim
me rehatllëkun tënd s`e ndërroj.
Vargu im i baltosur
(Kur ti beniamin i partisë)
Kur unë
(më i vogli këngëtar i vegjëlisë.)
Internim Seman 1968.
Nuk munguan zëra të thoshin se Kadare e ka denoncuar Dhora Lekën. Meqë po flasim për letra lexojeni dhe në fund shiheni se kush e ka shkruar: “Shoku Enver! Kur më 7 mars ardha në Tiranë për t’ju dorëzuar operën time “Vjeshtë me Stuhi”, sipas romanit të Ali Abdihoxhës, të cilën ua kisha dedikuar personalisht Juve si mësonjësit dhe udhëheqsit të urtë të Partisë dhe popullit tonë.” Opera e saj dhe romani i A. Abdihoxhës a përfshihen në vepra të realizmit socialist?! “Në fillim të dhjetorit 1966 në një takim që pata me kryetarin e degës së Punëve të Brendëshme në Berat, me të cilin qeshë e autorizuar të mbaja lidhje me Ismail Kadarenë, i cili kishte ardhur në Berat prej disa muajsh. Unë, që më parë i kisha kërkuar të më ndihmonte në redaktimin e libretit të operas, por ay kishte refuzuar, se ishte shumë i zënë me punë. Shoku Siri më tha se vështirë se të vjen në takim. Unë i thashë po filloj me të korrespondencë me emrin Lindita.” Dhora Leka pranon kurthin, që i ka ngritur shkrimtarit, duke i shkruar letra me emrin e rremë në bashkëpunim me kryetarin e degës. Por, kurthi u dështoi. “Më thirri shoku Siri. Ay më komunikoi se unë shkarkohesha nga detyra e bashkëpunëtorit të organeve të sigurimit, se veprimi me Ismail Kadarenë ishte i palejueshëm…Unë i thashë jo për fajin tim ngjau. Ay më tha të firmosja deklaratën e shkarkimit nga detyra, unë rezistova e i thashë se nuk e firmos. Por shoku Siri më tha: “-Pse nuk pranon të firmosësh dhe don të qëndrosh bashkëpunëtore e organeve të sigurimit apo që të vazhdosh të bësh provokacione dhe të ngrehësh kurthe?” Këta që ta bëjnë bukën e hidhur, që të ngrenë kurthe, krenarë që kanë qenë fuksa, që të hanë pas shpine, vazhdojnë të na bëjnë moral? “Nëse në botë nuk ekzistojnë shumë faje duhet t`i sajojmë. Në qoftë se do t`i thoshim një njeriu që është mëkat të shikojë lulet, aq sa ai të besojë, ne mund të bëjmë ç`të duam. Por, na ruajt zoti nga ai që jeton sipas parimeve të veta. Na ruajt zoti nga njeriu me ndërgjegjie të pastër, sepse ka për të qenë njeriu që do të na mposhtë.”-shkruan shkrimtaria ruso-amerikanë Ayn Rand në romanin “Revolta e Atlasit”. Sigurisht që në Shqipëri gjen gomerë, që hanë lule, sikurse hajvanë që kanë frikë se mos mëkatojnë duke i parë lulet dhe se me të tillët: dallkaukët, manipulatorët, matrapazët e lirisë së fjalës mund të bëjnë ç`të duan, por ai që do ju mposhtë: i rruani bishtin! E kam edhe për ty skuth.
Fatbardh Amursi

Koço Kosta, arkitekti i absurdit dhe gjeografia e tjetërsimit- Nga LUAN RAMA

ExLibris

Në 85-vjetorin e lindjes së shkrimtarit

Në historinë e letërsisë shqipe të gjysmës së dytë të shekullit XX dhe të periudhës postkomuniste, Koço Kosta përfaqëson një nga rastet më të veçanta të shkrimtarit që nuk mund të lexohet brenda skemave tradicionale të realizmit shqiptar. Ai mbetet jashtë realizmit socialist, por edhe jashtë realizmit kritik të tranzicionit dhe postmodernizmit klasik europian. Vepra e tij krijon një univers autonom, ku historia, kujtesa, erotika, gjuha dhe absurdi ndërthuren në një strukturë ekzistenciale të errët e të fragmentuar.

Nëse romani “Absurdi” mund të konsiderohet kulmi konceptual i krijimtarisë së tij, ai nuk përfaqëson një shkëputje nga veprat e mëparshme, por emërtimin e hapur të një poetike të pranishme që në fillimet e saj. Nga “Unë dhe komiti” (1969), te “Mëhalla e Pelës” (2023) dhe deri tek romani në dorëshkrim  “I shkreti Foto Pagunë” të cilin unë kam patur fatin ta lexoj, përmes romaneve, novelave dhe tregimeve të tij, shfaqet i njëjti univers antropologjik: njeriu shqiptar si qenie e tjetërsuar, e çarë shpirtërisht dhe e paaftë për të krijuar marrëdhënie të qëndrueshme me realitetin.

Në këtë kuptim, Koço Kosta nuk është thjesht shkrimtar i absurdit; ai është anatomist i krizës së qenies shqiptare në kohën e socializmit dhe në tranzicionin pasues.

I. ABSURDI SI KATEGORI HISTORIKE DHE EKZISTENCIALE

Absurdi në veprën e Koço Kostës nuk paraqitet vetëm si atmosferë psikologjike apo teknikë narrative. Ai është mënyra përmes së cilës individi përjeton ekzistencën në një botë ku raportet midis njeriut, së vërtetës dhe realitetit janë shpërbërë.

Në traditën europiane, absurdi lidhet me krizën metafizike të njeriut modern; tek Kamy me heshtjen e universit, tek Kafka me burokracinë e pakapshme, tek Beketi me zbrazëtinë e pritjes. Tek Koço Kosta, absurdi merr dimension historik dhe kulturor shqiptar: ai lind nga deformimi i ndërgjegjes nën presionin e historisë.

Në sistemet totalitare, absurdi krijohet nga kontrolli total mbi jetën private, survejimi ideologjik dhe zhdukja e individualitetit.

Por madhështia e vizionit të Koço Kostës qëndron në faktin se absurdi nuk përfundon me rënien e sistemit totalitar. Në periudhën postkomuniste ai transformohet në absurdin e zbrazëtisë morale dhe shpirtërore.

Kështu, vepra e tij rrëzon iluzionin se liria politike mjafton për ta çliruar njeriun. Tek Koço Kosta, individi mbetet “peng” dhe “i plagosur” edhe pas rënies së sistemit që e shtypte.

Në këtë kontekst edhe natyra humbet neutralitetin realist dhe bëhet pasqyrim emocional i krizës së brendshme:

“Gjithçka gjallërohej përsëri, dhe, në zallin e bardhë përanë ujrave, mbi gurët e ngritur mu midis rrungajës nën degë të kërlëshura asish të palexueshme të drurëve, bëhej një pamje gazmore. Aq gazmore! Aq të fuqishëm, me kaq dufe e pasion e epsh na gatove , o Lumë!

O Qielli ynë! (Absurdi).

Këtu peizazhi nuk funksionon si dekor, por si shpërthim ekzistencial.

II. LETËRSIA E TJETËRSIMIT

Një nga boshtet themelore të krijimtarisë së Koço Kostës është tjetërsimi. Personazhet e tij nuk janë heronj të veprimit, por qenie të humbura në një realitet që nuk arrijnë ta kuptojnë dhe as ta kontrollojnë.

Ata jetojnë në pasiguri të vazhdueshme, nuk komunikojnë dot në mënyrë autentike dhe shpesh reduktohen në figura groteske. Ky depersonalizim është një nga tiparet më moderne të prozës së tij. Shpesh personazhet mbeten pa emër dhe identifikohen përmes detajeve fizike ose atmosferës së rrëfimit.

Ky proces kulmon në “Ata të dy dhe të tjerë”, ku personazhet kryesorë quhen Peshku i Kuq dhe Djaloshi i Pashëm. Këto nuk janë nofka, por forma të identitetit të shpërbërë. Personazhi nuk ekziston më si individ social, por si figurë perceptimi dhe gjendjeje.

Në një nga skenat më të forta të romanit:

“Përjashta Galerisë, përtej në trotuar, më në fund ndaloi, hoqi syzet, u kthye nga Peshku i Kuq, qeshi e vështroi drejt, e pështolli me krahët e gjatë dhe e puthi.

Dhe qau.

E di sa u preka? Edhe tani që e kujtoj prekem. Per kokën e

mamasë!

Qante nga gëzimi, sepse atje ishte me të. Që u takuan bashkë atje te Rembrandi. Nuk ta shpjegoj dot, nuk ta përshkruaj dot. Po çmendej nga gëzimi! Si të dashuruar! (Ata të dy e të tjerë).

Ky moment e zhvendos marrëdhënien njerëzore nga realizmi social drejt një intimiteti ekzistencial, ku arti bëhet më i rëndësishëm se identiteti.

Në  sistemet totalitare individi humbet veten për shkak të mungesës së lirive individuale; në tranzicion, për shkak të fragmentimit moral dhe zbrazëtisë shpirtërore. Ky deformim shfaqet qartë edhe në mënyrën si përshkruhet edukimi në romanin “Absurdi”:

“Fshati ynë! Edhe neve na sjellin në shkolla që të na mësojnë të shqyejmë, të hamë, të spiunojmë shoshoqin. Ç’nuk bëjnë që të na modelojnë të ligj e të pagdhendur. Perëndi!”

Kështu, Koço Kosta krijon figurën e “njeriut pa qendër”: një qenie që endet midis frikës, dëshirës, kujtesës dhe vetmisë pa arritur të ndërtojë identitet të plotë.

III. SHPËRBËRJA E NARRATIVËS KLASIKE

Një nga aspektet më të rëndësishme artistike të veprës së Koço Kostës është prirja drejt shpërbërjes së strukturës tradicionale narrative.

Në realizmin socialist rrëfimi duhej të ishte linear, konflikti i qartë dhe fundi optimist. Koço Kosta e saboton këtë model nga brenda.

Në prozën e tij koha fragmentohet, kujtesa ndërhyn vazhdimisht në rrëfim, realja dhe irealia bashkëjetojnë dhe subjektet nuk zhvillohen sipas logjikës klasike. Rrëfimi shpesh merr karakter halucinant dhe enigmatik, i ndërprerë nga shpërthime metaforike dhe gjendje psikike.

“O Fshati me kaq derte!”

Këto shpërthime emocionale e afrojnë Koço Kostën me traditën moderne europiane të Kafkës, Beketit dhe romanit ekzistencialist të shekullit XX. Megjithatë, ai mbetet thellësisht shqiptar në atmosferë, traumë historike dhe ndjeshmëri kolektive.

IV. GJEOGRAFIA E TJETËRSIMIT

Në korpusin letrar të Koço Kostës, hapësira nuk është sfond neutral ku zhvillohen ngjarjet. Ajo është strukturë psikike dhe metaforë e krizës ekzistenciale të personazheve.

Qyteti, fshati, rruga, hani, stina me borë, nata provinciale apo periferia urbane ndërtojnë një topografi ankthi dhe vetmie. Hapësira tek Koço Kosta nuk të orienton; ajo të humb. Personazhet lëvizin vazhdimisht, por nuk mbërrijnë askund. Rruga nuk çon drejt zgjidhjes; ajo bëhet metaforë e humbjes së kuptimit.

Ashtu si tek Kafka, individi endet në një realitet që nuk e kupton dot plotësisht. Por ndryshe nga Kafka, labirinti i Koço Kostës është thellësisht shqiptar: me lagështinë e provincës, mbylljen morale të komunitetit dhe heshtjen kolektive të trashëguar historikisht.

Natyra nuk paraqitet si harmoni romantike, por si pasqyrim i çrregullimit të brendshëm të njeriut. Bora shfaqet si figurë e izolimit dhe mpirjes emocionale; nata si territor ankthi; shiu si atmosferë paqartësie morale.

Një nga veçoritë më të dallueshme në shumicën e veprave të tij është prania e kafshëve si qenie narrative: kali, pela, qeni, gomari, lopa. Në “Mëhalla e Pelës” ato nuk janë dekor rural, por pjesë e strukturës emocionale të botës:

“Kali i Pelo Xhurapës… shkoi drejt pelës.”

Kafshët shpesh duken më të natyrshme dhe më të pandryshuara sesa njerëzit. Ato ruajnë lidhjen me instinktin dhe natyrën, ndërsa njeriu shfaqet i deformuar nga historia dhe ideologjia.

Në këtë kuptim, hapësira tek Koço Kosta ka gjithmonë dy nivele: një realist dhe konkret dhe një metafizik e psikologjik. Shqipëria e tij duket njëkohësisht reale dhe halucinante; jo vetëm vend, por edhe gjendje shpirtërore.

V. EROTIKA DHE TRUPI

Erotika në veprën e Koço Kostës nuk ka funksion sentimental apo romantik në kuptimin tradicional të letërsisë shqiptare. Ajo lidhet me vetminë, ankthin dhe nevojën e dëshpëruar të individit për të shpëtuar nga zbrazëtia ekzistenciale.

Në veprën e tij, marrëdhëniet njerëzore janë thellësisht të brishta. Personazhet afrohen fizikisht, por mbeten shpirtërisht të distancuar. Trupi bëhet mënyrë komunikimi atje ku gjuha dështon, por edhe ky komunikim mbetet i përkohshëm dhe i paplotë.

Prandaj erotika tek ai ka dimension tragjik.

Personazhet kërkojnë tek trupi i tjetrit ngrohtësi, strehim dhe harrim të përkohshëm nga absurdi i botës. Por ky pezullim zgjat pak; realiteti rikthehet gjithmonë me të njëjtën ndjenjë zbrazëtie.

Në këtë kuptim, edhe fragmentet me ngarkesë të fortë sensuale nuk ndërtohen si himn i kënaqësisë erotike, por si shfaqje e një trazimi të thellë të brendshëm. Në përshkrimin e gruas “si një sorkadhe adoleshente”, narratori mbetet i magjepsur nga bukuria fizike, por njëkohësisht i pushtuar nga një shqetësim që nuk shuhet. Pohimi: “Syri, shpirti im nuk ngopet me femër. Ajo është brenda vetes sime, ndaj s’gjej prehje”, e zhvendos erotiken nga dimensioni trupor drejt një përvoje ekzistenciale, ku dëshira nuk sjell qetësi, por vetëdije më të fortë të mungesës dhe pamundësisë për përmbushje.

Në këtë pikë, erotika tek Koço Kosta afrohet me traditën moderne europiane ku trupi nuk është simbol harmonie, por vend ku shfaqen ankthi, frika dhe vetëdija e dështimit njerëzor. Edhe te Kafka, trupi dhe marrëdhëniet njerëzore shfaqen shpesh si hapësira ankthi, tjetërsimi dhe pamundësie komunikimi. Dëshira dhe afërsia nuk sjellin përmbushje, por një ndjesi pasigurie dhe izolimi ekzistencial. Erotika, kur shfaqet, nuk është çliruese, por e ngarkuar me tension psikologjik dhe mungesë harmonie.

Edhe personazhet femërore nuk ndërtohen sipas modeleve tradicionale të idealizimit. Ato janë figura komplekse, të lënduara dhe enigmatike. Gruaja tek ai nuk është “muzë romantike”, por qenie po aq e vetmuar dhe e tjetërsuar sa burri.

Dashuria tek Koço Kosta nuk e shpëton njeriun nga absurdi; ajo vetëm e bën më të dukshme nevojën tragjike për afërsi dhe pamundësinë për ta realizuar plotësisht atë.

VI. GJUHA SI FORMË E KRIZËS

Një nga arritjet më të mëdha estetike të Koço Kostës është gjuha. Ai largohet nga realizmi transparent dhe komunikimi i drejtpërdrejtë.

Gjuha tek ai bëhet metaforike, simbolike, poetike dhe shpesh delirante. Fjalët nuk tregojnë vetëm botën; ato tregojnë krizën e vetë perceptimit të saj.

Kjo e bën prozën e tij intensive, të errët dhe të mbushur me tension të brendshëm poetik. Në këtë kuptim, Koço Kosta krijon atë që mund të quhet realizëm i ndërgjegjes së traumatizuar.

Kriza e gjuhës shfaqet qartë në mënyrën se si përshkrimi i trupit dhe i ndjenjës nuk mbetet në nivel referencial, por shpërthen në figura të ngarkuara poetikisht dhe emocionalisht. Shprehje si: “U bukurua dhe më. Shumë e bukur. Bukurane si një sorkadhe adoleshente që e pat zënë mëngjesi i parë…” tregojnë se gjuha nuk po përshkruan thjesht një realitet të jashtëm, por po e rindërton atë përmes një filtrimi të fortë subjektiv dhe imagjinar. Po ashtu, intensiteti i ndërhyrjeve emocionale të rrëfimtarit, si: “Sytë e mi të befur nuk dinin ku të ndalnin!” apo “Syri, shpirti im nuk ngopet me femër”, e zhvendos prozën drejt një gjendjeje ku fjala nuk kontrollon më përvojën, por përkundrazi, përvoja e tepruar erotike e shpërbën stabilitetin e gjuhës. Në këtë mënyrë, tek Koço Kosta gjuha bëhet vetë shenjë e një ndërgjegjeje të trazuar, ku realiteti nuk paraqitet, por përjetohet si shpërthim metaforik dhe emocional.

VII. PASURIA LEKSIKORE DHE MEMORIA ETNOGRAFIKE

Një nga dimensionet më të rëndësishme të krijimtarisë së Koço Kostës është pasuria gjuhësore dhe etnografike që përshkon veprën e tij. Nën sipërfaqen e absurdit ekzistencial dhe strukturave moderne narrative, veprat e tij ruajnë një marrëdhënie organike me kujtesën kulturore shqiptare.

Ai realizon një ndërthurje të rrallë: eksperiment modernist dhe ruajtje të memories gjuhësore shqiptare.

Proza e Koço Kostës karakterizohet nga një fond leksikor tepër i pasur, ku bashkëjetojnë fjala e ligjërimit të përditshëm bisedor, idiomat krahinore, fjalë të vjetra të shqipes, termat e jetës rurale dhe një metaforikë moderne me ngarkesë poetike.

Ai nuk përdor gjuhë sterile apo standard të thatë institucional. Përkundrazi, gjuha e tij ruan ritmin e artikulimit gojor, frymën e ligjërimit popullor dhe ngjyrimin emocional të shqipes së jetuar.

Në shumë fragmente të prozës së tij, fjala nuk shërben vetëm si mjet komunikimi, por si mbartëse e kujtesës kolektive.

Kjo e bën gjuhën e Koço Kostës njëkohësisht moderne dhe arkaike, poetike dhe popullore, filozofike dhe tokësore.

Kjo shfaqet në regjistrin e gjuhës së përditshme, ku dialogu ruan strukturën e ligjërimit popullor:

“S’ke hedhur samar? Vjeshtën që vjen.”

“Nuk i hyjnë koqet mashkullit. Gjynah!”

Edhe bota e kafshëve përfshihet në këtë sistem të gjuhës së gjallë:

“Kali i ri bëri fjalë me hingëllima brenda në grykën e gjatë.”

Në këtë aspekt, ai krijon një sintaksë të ndërmjetme mes rrëfimit modern psikologjik dhe ligjërimit bisedor tradicional shqiptar, duke e ndërthurur me kujtesën etnografike.

Sintaksa e tij nuk është lineare. Ajo fragmentohet, ndërpritet nga kujtesa dhe ndjek ritmin emocional të ankthit më shumë sesa logjikën klasike të tregimit. Kjo krijon një prozë me puls të brendshëm poetik dhe ndjesi të vazhdueshme paqëndrueshmërie ekzistenciale.

Një element tjetër i rëndësishëm është prania e botës etnografike shqiptare: zakone, rite, hapësira rurale dhe kode tradicionale morale. Por këto elemente nuk paraqiten në mënyrë folklorike apo dekorative. Etnografia tek ai nuk idealizohet; ajo shfaqet si pjesë e memories së një bote në shpërbërje.

Ai nuk shkruan për fshatin si mit kombëtar, por për rrënimin gradual të strukturave tradicionale dhe zhdukjen e lidhjeve njerëzore autentike.

Kjo krijon një nga paradokset më interesante të veprës së tij: ndërsa struktura narrative është moderne dhe e fragmentuar, materia gjuhësore dhe etnografike mbetet thellësisht shqiptare.

Koço Kosta modernizon formën, por ruan kujtesën kulturore.

Në fund, edhe kur personazhet humbasin identitetin dhe realiteti shpërbëhet, gjuha mbetet bartëse e kujtesës njerëzore. Absurdi mund të deformojë jetën, historia mund të plagosë individin, por gjuha ruan ende gjurmët e njeriut.

Dhe pikërisht këtu qëndron dimensioni më i thellë humanist i veprës së Koço Kostës.

VIII. KOÇO KOSTA DHE LETËRSIA SHQIPE

Koço Kosta zë një vend të veçantë në historinë e letërsisë shqipe moderne. Ai nuk i përket plotësisht asnjë rryme dominante dhe pikërisht kjo e bën një nga autorët më të pazakontë të prozës shqipe të gjysmës së dytë të shekullit XX dhe fillimit të shekullit XXI.

Në kohën e realizmit socialist, kur letërsia shqiptare duhej të funksiononte sipas skemave ideologjike të optimizmit historik dhe heroit pozitiv, Koço Kosta krijoi gradualisht një botë krejt tjetër: të errët, të fragmentuar dhe estetikisht jokonformiste.

Ai nuk e kundërshtoi realizmin socialist me deklarata politike; ai e refuzoi estetikisht. Vetë mënyra si ndërtoi personazhin dhe rrëfimin ishte formë rezistence artistike.

Në vend të heroit ideologjik, ai solli individin e pasigurt dhe qenien e tjetërsuar. Në vend të realizmit transparent, ai solli ambiguitetin, mjegullën psikologjike dhe krizën e gjuhës.

Pas vitit 1990, kur shumë autorë shqiptarë kaluan drejt kronikës së tranzicionit ose eksperimentit formal postmodern, Koço Kosta vazhdoi të ruante boshtin e vet themelor: analizën e krizës së njeriut shqiptar.

Ai nuk u bë shkrimtar i ngjarjes politike; ai mbeti shkrimtar i traumës antropologjike.

Kjo e dallon nga shumë autorë të tranzicionit që e trajtuan rënien e komunizmit si çlirim përfundimtar. Tek Koço Kosta, rënia e sistemit nuk e shëron individin; ajo nxjerr në pah zbrazëtinë morale, fragmentimin social dhe krizën e identitetit.

Në këtë aspekt, ai është ndër të paktët autorë shqiptarë që krijuan vazhdimësi organike midis traumës totalitare dhe krizës posttotalitare.

Nga pikëpamja estetike, Koço Kosta përfaqëson një urë të rrallë midis traditës narrative shqiptare, modernizmit europian dhe antiromanit bashkëkohor.

Ai nuk kërkon ta kënaqë lexuesin; ai kërkon ta fusë atë në krizë.

Dhe pikërisht këtu qëndron rëndësia e tij: Koço Kosta e zhvendosi prozën shqipe nga rrëfimi i realitetit drejt eksplorimit të ndërgjegjes së traumatizuar shqiptare.

PËRMBYLLJE

Vepra e Koço Kostës përbën një nga hartat më të errëta dhe më të thella të shpirtit shqiptar në letërsinë moderne. Në të, historia shndërrohet në ankth, liria në zbrazëti, erotika në pamundësi shpëtimi dhe individi në qenie të përhershme të tjetërsuar.

Por përtej absurdit historik, proza e tij ruan një marrëdhënie të thellë me kujtesën kulturore shqiptare. Përmes pasurisë leksikore, elasticitetit sintaksor dhe elementeve etnografike, Koço Kosta arrin të shpëtojë në art gjurmët e një bote shqiptare në shpërbërje.

Ai është filozof i absurdit shqiptar, arkitekt i antiromanit modern shqiptar dhe hartograf i krizës së njeriut shqiptar.

Në fund, vepra e tij na çon drejt një përfundimi të hidhur: sistemet politike mund të rrëzohen, por plagët që ato krijojnë në ndërgjegjen njerëzore vazhdojnë të jetojnë gjatë.

Dhe pikërisht aty fillon letërsia e Koço Kostës.

Riorganizimi që duhet përshëndetur- Nga Prof Dr Fatmir Terziu

Më kujtohet një bisedë në Labinot të Elbasanit me Dinin, djalin e shkrimtarit të madh elbasanas Et’hem Haxhiademi, në prani të bashkëshortes së tij Dhuratës dhe time shoqe Luçianës, ndërsa ishim të ftuar për një drekë respekti, miqësore prej tij. Ishte një nga ato biseda që të mbeten gjatë në kujtesë, sepse nuk lidhen vetëm me një njeri, apo një kohë, por me vetë fatin e kulturës shqiptare. Dini më tregonte se e ëma i kishte rrëfyer se i ati nuk kishte fjetur për javë të tëra në vitet kur u bashkuan Lidhja e Shkrimtarëve dhe Lidhja e Artistëve në një organizëm të vetëm kulturor. Nuk ishte thjesht shqetësimi për një institucion. Ishte ankthi i një krijuesi që e kuptonte se arti dhe letërsia nuk jetojnë vetëm me talentin individual, por edhe me frymën që krijojnë institucionet ku mblidhen njerëzit e mendimit dhe të shpirtit. Teksa e dëgjoja Dinin, më dukej sikur ato fjalë vinin nga një kohë e largët, por çuditërisht tingëllonin shumë aktuale edhe sot, pas riorganizimit të Lidhja e Shkrimtarëve dhe Artistëve të Shqipërisë dhe zgjedhjes së Dr. Mujo Buçpapaj në krye të saj. Edhe sot ka zëra, diskutime, rezerva dhe pritshmëri. Ka njerëz që e përshëndesin këtë hap dhe të tjerë që e shohin me dyshim. Por kjo është e natyrshme për çdo organizatë që ka peshë historike dhe morale në jetën kulturore të një kombi.

Shpresojmë të mos ndodh që gota të jetë bosh në një sallë plotë, si kjo e Hotel turizmit „Tirana“

 

Shpresojmë të mos ndodh që gota të jetë bosh në një sallë plotë, si kjo e Hotel turizmit „Tirana“

 

Në fund të fundit, kjo lidhje ka qenë aty gjatë gjithë këtyre dekadave. Emrat kanë ardhur e kanë ikur, kryesitë janë ndërruar, rrymat dhe bindjet kanë ndryshuar, por institucioni ka mbetur si një simbol i përpjekjes për të mbajtur të bashkuar botën krijuese shqiptare. Pikërisht për këtë arsye, riorganizimi i saj nuk duhet parë me mllef apo me ndarje, por si një mundësi për reflektim dhe ringritje. Historia e Lidhja e Shkrimtarëve dhe Artistëve të Shqipërisë është në vetvete historia e kulturës moderne shqiptare. E krijuar fillimisht më 1945 si Lidhje e Shkrimtarëve dhe më pas e bashkuar me Lidhjen e Artistëve në Kongresin e vitit 1957, ajo mblodhi rreth vetes emra që përbëjnë themelet e mendimit dhe artit shqiptar, Fan Noli, Sejfulla Malëshova, Lasgush Poradeci, Dhimitër Shuteriqi, Et’hem Haxhiademi, Dritëro Agolli, Sterjo Spasse e shumë të tjerë. Ajo nuk ishte vetëm një organizatë administrative, por një tribunë ku arti dhe letërsia shqiptare gjenin zërin e tyre publik.

Sigurisht, historia e saj nuk ka qenë pa plagë. Regjimi totalitar kufizoi rëndë lirinë e mendimit dhe krijimit, ndërsa shumë autorë u heshtën, u censuruan apo u përndoqën. Megjithatë, edhe në ato rrethana të vështira, talenti shqiptar arriti të krijojë vepra që mbijetuan përtej ideologjisë dhe kohës. Pas viteve ’90, sfidat ndryshuan formë, politizimi, fragmentarizimi, mungesa e fondeve dhe humbja graduale e ndikimit publik e dobësuan institucionin. Megjithatë ai vazhdoi të mbetet simbolikisht një shtëpi e përbashkët e krijuesve shqiptarë. Prandaj riorganizimi i sotëm duhet parë si një përpjekje për ta rikthyer këtë institucion në rolin që meriton. Nuk ka rëndësi vetëm emri i kryetarit apo përbërja e kryesisë. Më e rëndësishme është fryma që do të ndërtohet. A do të rikthehet meritokracia, debati estetik, promovimi i talenteve të reja dhe pavarësia nga ndikimet politike? Kjo është pyetja thelbësore.

Meritojnë respekt ata që morën përsipër ta riorganizojnë këtë organizatë në një kohë kur arti dhe letërsia shpesh mbeten në periferi të vëmendjes publike. Në një epokë të dominuar nga zhurma mediatike dhe konsumimi i shpejtë i gjithçkaje, mbajtja gjallë e një institucioni kombëtar të krijuesve është një sfidë më vete. Suksese Dr. Mujo Buçpapaj dhe gjithë Kryesisë së re. Por mbi të gjitha, suksese vetë frymës së krijimit të lirë. Sepse në fund të fundit, shkrimtari mbetet gjithmonë vetvetja. Ai mund të jetë pjesë e një organizate, ose jashtë saj, mund të duartrokitet, apo të kundërshtohet, por vlera e tij e vërtetë matet me veprën që lë pas. Institucionet ndryshojnë, debatet zbehen, emrat ndërrohen, ndërsa arti i mirë mbetet gjithmonë dëshmia më e fortë e kohës së vet.

Poezi nga Sami MULAJ

1. KU JAM
.
Në një kryqëzim,
dëgjoj një pyetje…
Dikush e pyeste veten:
Ah ! Ku jam ?
.
Dukej se ishte homeles,
në xhepat e tij nuk kishte asnjë çelës,
për të nuk kishte as adresë.
Pyetja e vetëvetes me afshamë Ah ! Ku jam ?!
A mos ishte për të pak shpresë.
.
Ku jam ?!
Të çmendurit kurr nuk e bejnë ketë pyetje.
Ata gjithmonë janë në vendin e ditur…
Ata i dinë të gjitha,
Nuk njohin kryqëzime në jetë.
.
Ku jam ?!
Ata që kanë humbur kujtesën,
kurr ketë pyetje nuk e bejnë.
Ata janë të lumtur,
edhe ata pa kryqëzime
janë gjithë ditën,
edhe kur flejnë.
.
Po, ata në parajsë…
edhe ata ketë pyetje nuk e bejnë,
tanimë, vendin e kërkuar
e kanë gjetë..
Në qiellin e shtatë
janë duke fluturuar
me flatra lehtë, lehtë.
.
Po, në të tjerët,
të vetmit me një çelës shtëpie…
.
Ah, ku jam ?!
Ndoshta vetëm për ne
kjo pyetje do të ishte e drejtë.
.
Ah, ku jam?!
.
2. MË PRIT
.
Krejt çfarë kam
janë kujtime,
pa ty ngjitë
pa të ardhmen mbeta,
është bosh
pa rrugën time.
.
Krejt çfarë kam
janë kujtime,
jam një lumë pa ujë
lotët nuk rrjedhin më,
shpirt i zbrazur
pa brigje.
.
Krejt çfarë kam
janë kujtime,
mbeta në ëndrra
nuk dua të zgjohem,
pa ty ngjitë
nuk nis dita ime.
.
Nuk mund të them Eja,
Ti nuk mund të ndahesh në copa
edhe për ata që ikën prej teje.
Ti u mban mend vetëm shpinën.
.
Nuk mund të them
as më prit,
në dhera të tjera
degë e filiza rrita.
.
Të lutem mos më ik
në ëndrra,
aty eja të më shohësh.
.
3. E VËRTETA
.
Mbeti rrugës
e ne rrugëve duke ikë prej saj
.
Mbeti mbyllë midis dhembëve
në majë të gjuhës së prerë
.
E plasaritur në buzët e vrejtura prej kafshimit të egër
.
Në mendjet e holla duke u perdredhë si e përdalë
.
Të tjerët nuk e t’hollojnë
t’vërtetën e kanë busull në ballë.
.
Po ne,…
Me t’pa vërtetat lumturohemi,
e dritën e ndalim me dalë.
.
4. E TRETA HERË
.
Po e humbim Shqipërinë ?!
.
Para gjashtëqind vjetësh
e humbëm bashkë me Ballkanin,
gjashtëqind vjet fajin ja lamë stepave e sulltanëve të Turqisë.
.
E humbëm në luftën e dytë, copë copë e shkyem,
tetëdhjetë vjet fajin ja lamë carëve e marshallëve të Rusisë.
.
Po e humbim tani
për të tretën herë,
fajin do ja lamë kaubojsve të Amerikisë…?
.
Të kuptojmë vetëm njëherë
o shqiptarët e mi.
Nuk do të ketë
kurr më të katërt herë…
Po e humbim Shqipërinë
prej marrëzisë !
.
5. NUK TË NDALON MOSHA
.
Të ndalemi për gjëra të reja se mos është vonë ?!
.
Pyetje që nuk merr përgjigje as nga gjunjtë
as nga mungesa
e gjumit të plotë.
.
Kurr nuk është vonë,
për gjëra të reja
në jetën tonë.
.
Gjithë jetën dashurova
me shpirt
tani,në të shtatëdhjetat si diçka të re
provoj përsëri.
.
Dashuria bashkë me ëndrrat
që kurr nuk mbarojnë
nuk e njeh moshën,
gëzimin e jetës e mban në gji.
.
6. E DASHURA MË BESNIKE
.
Është poezia…
Ka sy të kaltër e të bukur
me flatra si flutur
.
Pas më vjen gjithnjë
tek ulëm në gjunjë
në gurrë kur në grushta të saj, ujë pi.
.
Në degë të kumbullës
shkundet nga era,
e çdo mëngjes më futet në gji.
.
Ditët mi mbush aromë,
netëve si hëna sjell dritë,
në ëndrra bashkë mbështillemi
e bëhem një.
.
Nuk u martuam kurr,
si dashnorë të mirë
jetën e kaluam pa kunorë,
por emrin tim nuk e dyshove, të gjithëve jua tregove në sy,
e mbajte gjerdan në qafë,
shkruar në unazë të dorës
të rri.
.
7. RRUGA PA FUND
.
Më thoni
A ka ndonjë rrugë që nis e kurr nuk mbaron ?
Tokësore nuk ka,
as në qiell e ujore jo se jo….
.
Po, po është vetëm një,
është vetëm një rrugë,
rrugë pa fund.
.
Po, po është vetëm një,
është vetëm një rrugë,
rrugë pa kthim.
.
…me emrin Emigrim.
.
8. MBURRJA
.
Sytë me vështrim nga dritarja me një shikim bosh,
dëshirë për tu mburrur
një çmim krejt,
krejt i vogël,
një çek pa vlerë
sa një letër e zhubrosur hedhur në tokë.
.
Kujtimet dhe Dituria
si uji në rubinetë të prishur harxhohen e shkojnë kot.
.
Pse përpiqemi o Zot!
.
 9. HESHTJA E QYTETIT TIM
.
Kur një gurrë nuk gurgullon
Kur një strehë nuk pikon
Kur një oborr nuk gumëzhon
Kur një shtrungë nuk blegëron
Kur një kumbull nuk lulëzon
Kur një oxhak nuk tymon
 Kur zilja e shkollës pushon
E bejnë gjoksin tim të dridhet,
zemra rrahjet i shpeshton
.
Çdo heshtje…
Ah,
heshtja e qytetit tim
me shëtitoret pa hapa
sa shumë trishton.
.
10. TRE VARGËSH
.
* E DIELA
.
Si hëna gjysmë e zhveshur,
dy gisht mbi gjunjët e saj
ngulur sytë e mi
.
* KUJTIMET
.
Vasha të bukura
krejt të zhveshura
vërbojnë ëndrrat e mia.
.
* PRANVERË
 Vesa e mëngjesit
lag qerpiktë e petaleve, Parajsa e qiellit zbret në tokë.
.

Somnambul dhe histerik- Nga ARIF EJUPI

Këta rreshta janë shkruar si akt proteste kundër të ashtuquajturve “studentë”, hartues të “Memorandumit rreth Kosovës dhe Metohisë”

Nga stepat e Karpateve
në Shumadi,
nga Teshliqi e Rogatica
në Gradishë e Knezhevë,
nga Baçka e Lika
deri në Kosovë,
u zvarritët ndër shekuj
me mendësi pushtuese,
duke u treguar
të egër dhe mizorë.

Harbutë mbetët,
si në shekujt VI dhe VII,
ashtu edhe në shekullin XXI:
me dorë hajduti,
me shpirt lugati,
të etur për plaçkë,
për vrasje
e shkatërrim.

Sikur të kishit forcë,
edhe botën
do ta ndiznit flakë.

Në armiqësi me sllovenët,
të urtë e punëtorë;
me kroatët,
detarë e ushtarë shembullorë;
me shqiptarët,
shqiponja denbabaden,
ilirë e dardanë;
me boshnjakët e pafat,
por të ndershëm
e trima.

Malazezë e maqedonas
i joshët
dhe i mashtruat,
derisa dredhitë
dhe hiletë tuaja
i kuptuan.

Sipas jush,
Perëndia krijoi
vetëm për ju
qiellin, diellin
dhe tokën.

Menduat
se historia shkruhet
me dhunë,
zjarr
e thika.

O të verbër,
i keni shpallur luftë
edhe qiellit,
diellit
e hënës,
të vdekurve
dhe të gjallëve.

Me rrëfime helmuese
të baballarëve
e nënave,
mbollët veçmas
urrejtje e fashizëm
ndaj shqiptarëve,
që kurrë nuk u thyen
dhe nuk u përkulën.

Aty ku shkel
këmba juaj,
nuk rrjedh ujë
dhe nuk mbin bar.

Mitomanë e shejtanë,
ende keni ngelur.

Krimi
nuk mbulohet
me heshtje,
as me propagandë,
as me memorandume
të shkruara
me ngjyrën katran
nga tërbimi.

Zgjohuni
nga gjumi,
zgjohuni!

Shërohuni
nga histeria:
s’pushtohen dot
Kosova
e   Shqipëria.

ARIF EJUPI


Send this to a friend