KEYSTONE/© KEYSTONE / URS FLUEELER
Shkrimtari Klaus Merz nga kantoni Aargau është fituesi i Çmimit të Madh për Letërsinë Zvicerane për vitin 2024.
Çmimi Special për Përkthim shkon për Dorothea Trottenberg.
Janë nderuar gjithashtu shtatë autorë, duke përfshirë tre autorë frëngjishtfolës: Bessora, Jérémie Gindre dhe Ed Wige.
Introspeksioni dhe dendësia e gjuhës janë dy karakteristika të veprës së Klaus Merz, tani 79 vjeç, shpjegon Zyra Federale e Kulturës në një deklaratë për shtyp të enjten.
Që nga përmbledhja e tij e parë me poezi, Mit gesammelter Blindheit (me verbëri të mbledhur) (1967),
ai ka shkruar një vepër shumëplanëshe: poezi, prozë (tregime, tregime të shkurtra, novela të shkurtra dhe ese), drama, shfaqje radiofonike dhe libra për fëmijë.
Çmimi special i përkthimit
Dorothea Trottenberg, 67 vjeç, është një nga përkthyeset e pavarura më pjellore në Zvicrën gjermanishtfolëse.
Ajo shquhet për gamën e gjerë të regjistrave stilistikë që zotëron, nga romanet e shkëlqyera klasike të Gogolit, Turgenevit, Çehovit dhe Tolstoit, deri te tregimet bashkëkohore nga Elena Çizova dhe Maria Rybakova, proza eksperimentale e Sigismund Krzyzanowski dhe tekstet e goditura të Andrei Guelassimov.
Që nga viti 2005, ajo i është përkushtuar veprave të plota të Ivan Bunin. Dhjetë vëllimet e botuara deri më sot i kanë dhënë asaj një vend nderi mes përkthyesve të sotëm të gjuhës ruse.
Në vitin 2012, Dorothea Trottenberg u nderua me çmimin Paul Celan nga Fondi Letrar Gjerman, çmimi më i rëndësishëm i përkthimit në gjuhën gjermane.
/ SWI swissinfo.ch
Carl Spitteler i vetmi zviceran që mori çmimin Nobel për letërsi
Cikël poetik nga nobelisti zviceran Carl Spitteler- Përktheu Skënder Buçpapaj